Sentence examples of "in bezug auf" in German

<>
In Bezug auf diese Frage gibt es drei Meinungen. Concernant cette question, il y a trois opinions.
Sind Sie schon einmal Risiken in Bezug auf sexuell übertragbare Krankheiten eingegangen? Avez-vous déjà couru des risques concernant les maladies sexuellement transmissibles ?
Heute führen wir ein Experiment in Bezug auf das Ohmsche Gesetz durch. Aujourd'hui nous conduisons une expérience concernant la loi d'Ohm.
Wenn ich Leute frage, was sie in Bezug aufs Gymnasium am meisten bedauern, sagen fast alle das Gleiche: dass sie so viel Zeit verschwendet haben. Quand je demande aux gens ce qu'ils regrettent le plus concernant le lycée, ils répondent presque tous la même chose : qu'ils ont perdu tellement de temps.
Sie hatten überhaupt keine Kenntnisse in Bezug auf Geographie. Ils n'avaient pas la moindre connaissance en rapport avec la géographie.
In Bezug auf diese Frage gibt es drei Probleme. Il y a trois problèmes relatifs à cette question.
In Bezug auf Öl ist Japan von anderen Ländern abhängig. Le Japon dépend d'autres pays pour son pétrole.
In Bezug auf den Zeitplan werde ich Sie später informieren. Pour ce qui concerne l'horaire, je vous en informerai plus tard.
Die Regeln im Bezug auf die Auswahl von Mitarbeitern sind wie folgt festgelegt. Les règles concernant la sélection des collaborateurs sont ainsi établies.
Hättest du Lust auf einen Spaziergang? As-tu envie d'une promenade ?
Haikus haben einen starken Bezug zu den Jahreszeiten. Les haïkus ont un rapport étroit avec les saisons.
Die Bibel trägt uns auf, sowohl unsere Nachbarn, als auch unsere Feinde zu lieben; wahrscheinlich, weil es sich im Allgemeinen um die gleichen Personen handelt. La Bible nous dit d'aimer nos voisins, et aussi d'aimer nos ennemis; probablement parce qu'il s'agit en général des mêmes personnes.
Ich gehe, aber warte auf mich, denn ich komme bald zurück. Je m'en vais, mais attends-moi, parce que je reviendrai bientôt.
Der entflohene Häftling ist noch immer auf freiem Fuß. Le prisonnier fugitif est toujours en cavale.
Seine Freundinnen warteten an der Tür auf ihn. Ses copines l'attendaient à la porte.
Sie ging weg, ohne "Auf Wiedersehen" zu sagen. Elle s'en alla sans dire au revoir.
Das gefällt mir nicht so gut wie auf die Kinder aufzupassen. Ça ne me plaît pas autant que de m'occuper des enfants.
Sie täten besser daran, es nicht auf die leichte Schulter zu nehmen. Vous feriez mieux de ne pas le prendre à la légère.
Deine Brille ist auf den Boden gefallen. Tes lunettes sont tombées par terre.
Es war sein siebter Tag auf der Insel. C'était son septième jour sur l'île.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.