Exemples d'utilisation de "keines anderen" en allemand
Sie war eifersüchtig, weil er mit einem anderen Mädchen sprach.
Elle était jalouse qu'il parle à une autre fille.
Wir haben mit links gewonnen, weil die anderen Spieler schwach waren.
Nous avons gagné haut la main car les autres joueurs étaient faibles.
Die einen habe ich in London getroffen, die anderen in Paris.
J'ai rencontré les uns à Londres, les autres à Paris.
Schenken heißt, einem anderen das geben, was man selber gern behalten möchte.
Offrir consiste à donner à un autre ce qu'on aimerait bien garder pour soi.
Warum bekamst du keines, bevor wir weggingen?
Pourquoi n'en as-tu reçu aucun avant que nous partions ?
Seine politische Bedeutung war größer als seine Bedeutung in anderen Bereichen.
Sa signification politique fut plus grande que sa signification dans d'autres domaines.
Es ist zwar ein altes Fahrrad, aber besser als gar keines.
C'est certes un vieux vélo, mais mieux que pas de vélo du tout.
Es wäre eine Freude zu leben, wenn jeder nur die Hälfte von dem täte, was er von dem anderen verlangt.
La vie serait un plaisir si tout le monde n'accomplissait que la moitié de ce qu'il exige des autres.
Eine Person, die nicht lesen will, hat keinen Vorteil gegenüber einer anderen, die nicht lesen kann.
Une personne qui ne veut pas lire n'a pas d'atout par rapport à une autre qui ne peut pas.
Worum sollte man den anderen ein so unterhaltsames Schauspiel vorenthalten?
Pourquoi priver les autres d'un spectacle aussi divertissant ?
Ein Narr glaubt immer, dass die anderen die Narren sind.
Un idiot croit toujours que ce sont les autres qui sont des idiots.
Mitte dieses Jahres hattest du noch auf ein Zimmer bestanden, das mindestens ein Quadratmeter größer ist, aber jetzt streiten wir uns wegen etwas völlig anderen.
Au milieu de l'année, tu avais insisté sur une pièce d'au moins un mètre carré plus grande, mais à présent nous nous disputons à propos de tout autre chose.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité