Sentence examples of "sehr wenig" in German

<>
Die Amerikaner hatten sehr wenig Schießpulver. Les Étasuniens ne disposaient que de très peu de poudre à canon.
Es gab, wenn überhaupt, nur sehr wenig Bäume. Il y avait à peine quelques arbres.
Sie haben sehr wenig zum Leben. Ils ont très peu pour vivre.
Ich weiß sehr wenig über ihn. Je sais très peu de choses de lui.
Ich weiß sehr wenig über sie. Je sais très peu de choses d'elle.
Wo der Pflug vom Rost zerfressen, wird sehr wenig Korn gegessen. Là où la charrue est rongée par la rouille, on mangera très peu de grain.
Zwei Franken die Woche, wie viel ist das im Monat? Ich weiß es nicht genau, aber ich weiß, das es sehr wenig ist. "Deux francs par semaine, combien cela fait-il par mois ?" "Je ne sais pas au juste, mais je sais que c’est très peu."
Viele Menschen, die behaupten arabische Muttersprachler zu sein, sind in Wahrheit Sprecher arabischer Dialekte, die manchmal sehr wenig mit dem Arabischen zu tun haben. Beaucoup des gens qui déclarent être des locuteurs natifs de l'arabe, sont en fait locuteurs de variantes dialectales de l'arabe, qui ont parfois très peu à voir avec l'arabe.
Meine Armbanduhr ist sehr genau. Ma montre est très précise.
Wegen der Scheidung seiner Eltern hatte das Mädchen nur wenig Kontakt zu ihrem Vater. À cause du divorce de ses parents, la fille n'avait que peu de contacts avec son père.
Dieser Hund rennt sehr schnell. Ce chien court très vite.
Welche liebst du ein wenig? Lequel aimes-tu un peu ?
Ein Fingerhut kann beim Nähen sehr nützlich sein, wenn man keine blutigen Finger haben möchte. Un dé à coudre peut se révéler très utile pour coudre, lorsqu'on n'aime pas avoir les doigts ensanglantés.
Ich fand wenig Vergnügen am Lesen. Je trouvai peu de plaisir à la lecture.
Dies hat mich sehr traurig gemacht. Cela m'a rendu très triste.
Könnte ich bitte noch ein wenig Tee bekommen? Pourrais-je avoir encore un peu de thé, s'il te plait ?
Es ist hart, jemanden zu lieben, wenn man nicht weiß, ob der einen so sehr liebt wie man selbst ihn liebt. Il est dur d'aimer quelqu'un quand vous ne savez pas s'il vous aime autant que vous l'aimez.
Bei denen gibt es zu viele Obere und zu wenig Fußvolk. C'est l'armée mexicaine.
Das ist ein sehr seltsamer Brief. C'est une lettre très étrange.
Der Schmerz hat ein wenig nachgelassen. La douleur a un peu diminué.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.