Exemples d'utilisation de "sich am ganzen leib zittern" en allemand
Ich hab ein Kätzchen aufgelesen. Es saß in einer Ecke des Parks und hat am ganzen Leib gezittert und miaut.
J'ai ramassé un chaton. Il était assis dans un coin du parc et a tremblé de tout son corps et miaulé.
Ich finde, Wörter mit präzisen Bedeutungen kann man sich am einfachsten merken.
Je trouve que les mots ayant des définitions précises sont les plus simples à retenir.
Es ist schade, aber deine Rolle bringt sich am Anfang des Stückes um.
C'est dommage, mais ton personnage se fait tuer au début de la pièce.
Die Menge versammelte sich am Flughafen, um den Präsidenten zu verabschieden.
La foule s'assembla à l'aéroport pour dire au revoir au président.
Er hat sich am linken Fuß verletzt, als er hingefallen ist.
Il s'est blessé au pied gauche lorsqu'il est tombé.
Die Neuigkeit verbreitete sich schnell im ganzen Dorf.
La nouvelle se répandit rapidement dans tout le village.
Er nahm den ganzen Weg auf sich, um in der Diskussion mit mir eine Lösung des Problems zu finden.
Il a fait tout le chemin pour trouver une solution à un problème en discutant avec moi.
Drei Dinge haben allweg einen Fehler am Leib: Pferd, Kuh und Weib
Il n'y a femme, cheval, ne vache, qui n'ait toujours quelque tache
Er hat sich noch nicht an das Leben in der Stadt gewöhnt.
Il ne s'est pas encore accoutumé à la vie citadine.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité