Usage examples of "sind auf dem Laufenden" in German with translation to French

<>
Nur eine Handvoll Leute sind auf dem Laufenden. Seuls une poignée de personnes sont au courant du fait.
Julia hielt uns ständig auf dem Laufenden über ihre Schwangerschaft. Julie nous tient constamment au courant de sa grossesse.
Wir sind auf dem richtigen Weg, aber lasst uns weiter ranklotzen! Nous sommes sur la bonne voie, mais continuons à nous défoncer !
Halte mich auf dem Laufenden. Laisse-moi dans la boucle.
Sie sind auf dem Feld und rechen Heu zusammen. Ils sont au champ à ramasser le foin.
Denken Sie darüber nach und halten Sie mich auf dem Laufenden über Ihre Entscheidung. Réfléchissez-y et tenez-moi au courant de ce que vous décidez.
"Wo sind Ihre Bücher?" "Sie sind auf dem Schreibtisch." « Où sont vos livres ? » « Ils sont sur le bureau. »
Bitte halte mich auf dem Laufenden. Tiens-moi informé, je te prie.
Wir sind auf dem Holzweg. Nous nous fourrons le doigt dans l'œil.
Brillen und graue Haare sind auf dem Liebesmarkt schlechte Ware Les lunettes et les cheveux gris sont des quittances d'amour
Alle Blumen im Garten sind auf Grund des Wassermangels eingegangen. Toutes les fleurs du jardin sont mortes à cause du manque d'eau.
Die beiden Mädchen trugen das gleiche Kleid auf dem Ball. Les deux filles portaient la même robe au bal.
Sie sind auf der Suche nach dir. Ils te cherchent.
Sie starben auf dem Schlachtfeld. Ils moururent sur le champ de bataille.
Wir sind auf Erden, um das Glück zu suchen, nicht, um es zu finden. Nous sommes sur terre pour chercher le bonheur, pas pour le trouver.
Brasilien ist unverkennbar auf dem Weg zur Großmacht. Le Brésil est indubitablement sur le chemin pour devenir une grande puissance.
Die Kirchen sind auf der Karte mit einem Kreuz gekennzeichnet. Les églises sont marquées par une croix sur la carte.
Hör auf, deine Ellbogen auf dem Tisch abzustützen. Arrête de mettre tes coudes sur la table.
Viele Menschen sind auf der Suche nach Gold gen Westen aufgebrochen. Beaucoup d'hommes partirent vers l'Ouest en quête d'or.
Er sagte, dass es kein Leben auf dem Mars gibt. Il disait qu'il n'y a aucune vie sur Mars.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!