Sentence examples of "sitze" in German

<>
no matches found
Im Bus sitze ich immer ganz vorne. Dans un bus, je m'assoie toujours devant.
Ich setzte mich auf einen der vorderen Sitze im Bus. Je m'assis sur l'un des sièges avant du car.
Er setzte sich auf einen der vorderen Sitze, um besser hören zu können. Il s'assit sur l'un des sièges de devant, pour pouvoir mieux entendre.
Sitze nicht, wo die Spötter sitzen, denn sie sind die elendsten unter allen Kreaturen. Ne t'assois pas là où se tiennent les cyniques car ce sont les plus misérables de toutes les créatures.
Alle wollen neben ihr sitzen. Tout le monde veut s'asseoir à côté d'elle.
Ich möchte gerne einen Sitz reservieren. Je voudrais bien réserver un siège.
Wer zwischen zwei Stühlen sitzt, fällt hindurch Entre deux sièges, on tombe à terre
Unsere Besucher sitzen im Wohnzimmer. Nos visiteurs sont assis dans le salon.
Er hat einen Sitz im Parlament. Il a un siège au Parlement.
Sie sitzt auf der Bank. Elle est assise sur le banc.
Sie überließ einer alten Person ihren Sitz. Elle laissa son siège à une personne âgée.
Er sitzt neben seinem Bruder. Il est assis à côté de son frère.
Der Sitz unseres Unternehmens ist in Tokyo. Le siège de notre entreprise est à Tokyo.
Er sitzt mit übereinandergeschlagenen Beinen. Il est assis avec les jambes croisées.
Möchten Sie am Fenster oder lieber am Gang sitzen? Préfèreriez-vous un siège côté fenêtre ou côté couloir ?
Er sitzt auf dem Stuhl. Il est assis sur la chaise.
Sie sitzt auf dem WC. Elle est assise sur les toilettes.
Auf dem Zaun sitzen zwei Kinder. Deux enfants sont assis sur la clôture.
Viele Vögel sitzen auf dem Ast. De nombreux oiseaux sont assis sur la branche.
Der Koch sitzt in der Küche. Le cuisinier est assis dans la cuisine.
Translation examples in context are collected automatically from many open sources using search technology based on bilingual data. If you find any inaccuracies or have comments on the text, use the "Report an issue" option or write to us.