Exemples d’usage de "sprechen" en allemand avec traduction en français

<>
Sie will nicht darüber sprechen. Elle ne veut pas en parler.
Sprechen wir über eine Gehaltserhöhung, wenn das Geschäft läuft. Quand les affaires tourneront, nous parlerons d'une augmentation.
Sprechen Sie mit Ihren Katzen? Parlez-vous à vos chats ?
Wenn wir gerade von Fremdsprachen sprechen, sprecht ihr Französisch? En parlant de langues étrangères, parlez-vous français ?
Sie wird nie darüber sprechen. Elle n'en parlera jamais.
Wenn wir gerade von Shakespeare sprechen, haben Sie sein Werk schon gelesen? En parlant de Shakespeare, avez-vous déjà lu son œuvre ?
Taube Menschen können Gebärdensprache sprechen. Les personnes muettes peuvent parler la langue des signes.
Wenn wir gerade über das Reisen sprechen, hast du schon einmal New York besichtigt? En parlant de voyages, as-tu déjà visité New York ?
Könnten Sie etwas langsamer sprechen? Pourriez-vous parler un peu plus lentement ?
Sprechen Sie bitte etwas langsamer! Parlez un peu plus lentement!
Kann ich mit dir sprechen? Est-ce que je peux te parler ?
Ich will nicht darüber sprechen. Je ne veux pas en parler.
Würdest du bitte langsamer sprechen? Peux-tu parler un peu plus lentement, s'il te plaît ?
Unser Baby lernt gerade sprechen. Notre bébé est en train d'apprendre à parler.
Könnte ich Fräulein Brown sprechen? Puis-je parler à Mlle Brown ?
Können Sie nicht Englisch sprechen? Ne pouvez-vous pas parler l'anglais ?
Wie gut Sie Japanisch sprechen! Comme vous parlez bien japonais!
Sprechen Sie denn nicht tatoebanisch? Ne parlez-vous donc pas le tatoébaïque ?
Sprechen wir nicht mehr darüber! N'en parlons plus.
Dnke, dass Sie langsam sprechen. Merci de parler lentement.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !