Exemples d’usage de "werde" en allemand avec traduction en français

<>
Ich werde bald zurück sein. Je serai bientôt de retour.
Ich fühle, dass ich Fieber bekommen werde. Je sens que je deviens fiévreux.
Ich werde dich nie im Stich lassen. Je ne te laisserai jamais tomber.
Ich werde dein Geheimnis hüten. Ton secret sera bien gardé.
Ich bin nicht behindert, ich werde behindert. Je ne suis pas handicapé, je deviens handicapé.
Ich werde morgen da sein. Je serai là-bas demain.
Ich werde der Gott der neuen Welt werden. Je deviendrai le dieu du nouveau monde.
Wann werde ich dieses zurück bekommen? Quand ceci me sera-t-il retourné ?
Werde jung alt, so bleibst du lang alt Il faut devenir vieux de bonne heure si on veut l'être longtemps
Ich werde beim Meeting anwesend sein. Je serai présent à la réunion.
Kaum dass sich das Wetter ändert, werde ich krank. À peine le temps change-t-il que je deviens malade.
Wahrscheinlich werde ich morgen ein Kahlkopf. Probablement, demain, je serais complètement chauve.
Dauernd suche ich meine Schlüssel, werde ich schon alt? Je cherche constamment mes clés. Je deviens déjà vieux ?
Morgen werde ich nicht hier sein. Demain je ne serai pas ici.
Ich hoffe, dass ich in der Zukunft ein Zahnarzt werde. J'espère devenir dentiste, à l'avenir.
Ich werde bis Montag hier sein. Je serai ici jusqu'à lundi.
Wenn du mein Freund werden willst, dann werde auch der Freund meines Freundes. Si tu veux devenir mon ami, alors deviens aussi l'ami de mon ami.
Ich werde oft mit meinen Brüdern verglichen. Je suis souvent comparé à mes frères.
Wenn du wissen willst, wie viele Menschen nicht für dich stimmen werden, werde Politiker. Si tu veux savoir combien de personnes ne voteraient pas pour toi, deviens politicien.
Ich denke, dass ich bald zurückkommen werde. Je pense que je serai bientôt de retour.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !