OKBy continuing to use this website you agree with our use of cookies. We and our partners will collect data and use cookies for ad personalization and measurement. Learn how
<>
no matches found
Gehen Sie bitte zurück und bleiben Sie hinter der Linie. Veuillez reculer et rester derrière la ligne.
Oh, wie gruselig zurückgeblieben unsere Gesellschaft doch ist: Wenn eine Frau einen Mann ohrfeigt, nachdem er sie verbal attackiert hat, ist das eine gesellschaftlich akzeptierte Handlung. Ohrfeigt aber in der umgekehrten Situation der Mann die Frau, wird das als ein typischer Fall männlicher Gewalt verurteilt. Oh, ce que notre société est restée épouvantablement attardée : Si une femme gifle un homme après qu'il l'a attaquée verbalement, c'est un acte acceptable par la société. Mais une gifle dans la situation inverse, d'une femme par un homme, sera condamnée comme un cas typique de violence masculine.
Als er weg war, blieb Mary also allein in diesem Satz zurück. Lui parti, Mary resta donc seule dans cette phrase-ci.
Aber Sie sind nicht verpflichtet, bis zum Ende zu bleiben. Mais vous n'êtes pas obligés de rester jusqu'à la fin.
Zurück an die Arbeit! Retournons au travail !
Ich musste zwei Tage lang im Bett bleiben. J'ai dû rester au lit pendant deux jours.
Kannst du mich mit zurück nach Hause nehmen? Peux-tu me ramener à la maison ?
Ich würde lieber zu Hause bleiben und den ganzen Tag schlafen. Je préférerais rester à la maison et dormir toute la journée.
Ich bin in einer Stunde zurück. Je serai de retour d'ici une heure.
Zuhause bleiben ist langweilig. Rester à la maison est ennuyeux.
Bitte schreib bald zurück. Écris bientôt en retour, s'il te plaît.
Viele Pläne bleiben unausgeführt. De nombreux projets ne sont pas réalisés.
Sie alle fordern ihr Geld zurück. Ils réclament tous leur argent.
Wenn's morgen regnet, bleiben wir daheim. Si demain il pleut on reste à la maison.
Er kehrte nach Hause zurück, ohne es uns zu sagen. Il est rentré chez lui sans nous le dire.
Ich würde heute lieber ausgehen als zu Hause zu bleiben. J'aimerais mieux sortir dehors que de rester à la maison aujourd'hui.
Vor vielen Jahren hat sie von ihm das Buch ausgeliehen und es noch nicht zurück gebracht. Elle lui a emprunté le livre il y a de nombreuses années et ne l'a toujours pas rendu.
Ich werde in ungefähr einer Stunde zurück sein. Je serai de retour dans environ une heure.
Du könntest ja über Nacht bleiben. Tu pourrais bien rester pour la nuit.
Ich bin in einer Stunde wieder zurück. Je serai de retour dans une heure.
Translation examples in context are collected automatically from many open sources using search technology based on bilingual data. If you find any inaccuracies or have comments on the text, use the "Report an issue" option or write to us.

Advert

My translations