Usage examples of "Ähnliche" in German with translation to Russian

<>
Man kann andere, ähnliche Beispiele finden. Можно поискать и другие примеры такого рода.
Ähnliche Spannungen entstehen im Verhältnis zu Chile. Такие же трения возникают и с Чили.
gibt es ähnliche Forschungen in der Sozialpsychologie: ведётся в социальной психологии:
Das lässt auf ziemlich ähnliche Entwicklungsgrade schließen. Это говорит об относительно одинаковом уровне развития.
Und alle grossen Religionen haben ähnliche Weisungen. Все основные религии учат тому же самому.
Die Indus-Schrift zeigt ähnliche Arten von Mustern. В хараппской письменности есть тоже такие схемы.
Ähnliche Befürchtungen scheinen die europäischen Entscheidungsträger zu lähmen. Создается впечатление, что европейских государственных деятелей парализует двойной страх.
Er ermordete eine ähnliche Anzahl seiner eigenen Bevölkerung. Он убил примерно столько же собственного народа.
Ähnliche Zahlen gibt es zum Glauben an die eigene Unsterblichkeit. Примерно такие же цифры были получены в исследовании о вере в собственную бессмертность.
Würde Romney eine ähnliche Position vertreten, könnte man ihm verzeihen. Ромни можно было бы простить, если бы он занял такую же позицию.
Denn das ist unser Wissen über Mutation und ähnliche Dinge. Потому что это наша способность к пониманю мутации, не более.
Und diese Rick Astley ähnliche Wiedergeburt diese letzen 2 Jahre. И реинкарнация Рика Эстли за последние два года.
Eine ähnliche Lösung sollte für die europäische Verfassung gefunden werden. Такое решение должно быть найдено и для Конституции Европы.
Ähnliche Trends sind auch in Deutschland, Spanien und Frankreich erkennbar. Такие же тенденции очевидны в Германии, Испании и Франции.
Es gibt eine ähnliche Situation in der Welt der klassischen Musik. Почти то же самое можно сказать и о классической музыке.
Eine ähnliche Kühnheit wäre nötig, um den Gang seiner absterbenden Wirtschaft herumzureißen. Такая же смелость потребуется правительству Нигерии и для улучшения тяжелейшего экономического положения в стране.
Nach der Räumung wurde das Türschloss ausgewechselt, um eine ähnliche Situation zu vermeiden. Когда операция была закончена, замок на двери поменяли, чтобы предотвратить повторение ситуации.
Indonesien verfügte über ähnliche Vorschriften wie Thailand, was vorkehrende Normen und Regelungen anbetraf. В сравнении с Тайландом, у Индонезии был достаточный арсенал расчетливых правил и законов.
Der Liberalisierung der Wirtschaft wäre viel geholfen, wenn man auf ähnliche Strategien zurückgriffe. Дело экономической либерализации получит значительное ускорение, если будут приняты алогичные стратегии.
Mit der Unabhängigkeit übernahmen die nationalen Führer beider Länder ähnliche Gesetze und Verwaltungspraktiken. После обретения независимости национальные лидеры этих стран унаследовали одинаковые своды законов и административную практику.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!