Exemples d’usage de "überaus" en allemand avec traduction en russe

<>
Tom bemühte sich, alle Fragen - von denen einige überaus provokativ waren - zu beantworten. Том старался ответить на все вопросы, некоторые из которых были весьма провокационными.
Die Ergebnisse waren überaus aufschlussreich. Результаты опроса действительно открыли глаза на многие вещи.
Das war ein überaus eindrucksvoller Vortrag. Это, прямо говоря, потрясающее выступление.
Das sind überaus ergiebige Themen für Verhandlungen. Это вопросы, которые вполне можно обсуждать.
Sie halten es also für überaus tödlich. Поэтому они считают этот фактор смертельным.
Er machte sich überaus gründlich ans Werk. Он подошел к выполнению своей задачи скурпулезно.
Auch ein universelles Gesundheitsziel wäre überaus sinnvoll. Глобальная цель в области здравоохранения также имеет большой смысл.
Polen unterstützt die Ratifizierung dieses überaus bedeutenden Vertrages. Польша поддерживает ратификацию этого жизненно важного договора.
Dieser Saal war überaus sinnreich eingerichtet und ausgestattet. Этот зал был очень искусно декорирован и обставлен.
Trotz all dieser Pracht war der Anfang überaus frustrierend. Но не смотря на все это великолепие, начало было очень трудным, полным разочарований.
Das ist besonders in Zeiten wie diesen überaus vorteilhaft. Деньги могут быть направлены туда, где они больше всего нужны, в противовес тому, что происходит сейчас.
Sie ist auch eine Folge überaus mangelhafter politischer Strukturen. Она также проистекает из глубоко порочных политических структур.
In einer überaus sensiblen Realität ist Dummheit gleich Böswilligkeit. В сверхчувствительной действительности глупость равняется преступному намерению.
Hier ist der Abschnitt über den überaus wichtigen Notausknopf. А этот раздел посвящен остановке в случае аварийной ситуации.
Und ich denke es ist eine überaus zulässige Frage. Думаю, это вполне справедливый вопрос.
Das war so überaus sanft, so stark und unwiderstehlich. Это было так благородно, так сильно и неотразимо.
Unerwünschte Systeme wie Diktaturen oder Salzlandschaften können überaus resilient sein. Нежелательные системы, такие как диктатуры и солевые ландшафты, могут быть очень устойчивыми.
Die Krise hat unterstrichen, wie überaus wichtig makroprudentielle Aufsicht ist. Кризис подчеркнул чрезвычайную важность макроэкономического контроля и регламентирования.
Ist denn das menschliche Gehirn nicht auch eine überaus komplexe Maschine? В конце концов, не является ли человеческий мозг просто очень сложной машиной?
Diese Schilderungen sind insofern überaus hartnäckig, als sie unsere Ansichten beeinflussen. Такие рассказы отличаются сильным и устойчивым эффектом воздействия на наши взгляды.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !