Sentence examples of "Abwarten" in German with translation "выжидать"

<>
Doch verstärkt sich das Gefühl, dass das Abwarten nicht mehr viel länger dauern kann. Но ощущается усиление понимания того, что тактике выжидания пора положить конец.
Unter solchen Bedingungen werden die meisten Unternehmen und Konsumenten mit ihren Ausgaben vorsichtig sein und lieber abwarten - was die Wirtschaft zusätzlich schwächt. В подобных условиях большинство фирм и потребителей будут осторожно относиться к своим расходам (стоимость опциона на выжидание), тем самым далее ослабляя экономику.
Die betroffenen Parteien müssen abwarten, bis harte und wirksame UNO-geführte Sanktionen verhängt wurden und Nordkorea beginnt, die von den wirtschaftlichen Daumenschrauben ausgehenden Schmerzen zu spüren. После введения ООН жестких и эффективных санкций заинтересованным сторонам следует выждать, пока Северная Корея не почувствует боль от экономического давления.
Das Argument für eine Pause ist, dass die Zentralbank vielleicht abwarten und sehen will, wie viel Schaden, wenn überhaupt, die Mehrwertsteuererhöhung der deutschen Wirtschaft zufügt, bevor sie den Prozess der Zinserhöhungen fortsetzt. Аргументом в пользу паузы является то, что центральному банку, возможно, необходимо будет выждать и посмотреть, какой ущерб - или никакого - наносит экономике Германии повышение НДС, прежде чем продолжать процесс повышения ставок.
Angesichts all dieser großen und kleinen Risiken haben Unternehmen, Verbraucher und Anleger einen starken Anreiz, abzuwarten und stillzuhalten. Учитывая все эти большие и малые риски, предприятия, потребители и инвесторы имеют сильный стимул выжидать и предпринимать мало действий.
Derzeit besteht die Versuchung für die europäischen Rechtsparteien darin, ihr "neues Aussehen" durch eine selektive Berufung auf die Religion zu finden - und abzuwarten, ob sich dies als Wahlstrategie bewährt. В настоящее время имеется соблазн у правых европейцев найти "новый взгляд" посредством селективного обращения к религии, а затем просто выжидать, наблюдая, работает ли эта предвыборная стратегия.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!