Sentence examples of "Al Kaida" in German

<>
Translations: all57 other translations57
Zudem spricht Al Kaida in Gedichten die bevorstehenden Herausforderungen an. Кроме того, Аль-Каида использует поэзию для описания стоящих перед собой преград.
Die Mehrheit bilden jetzt dschihadistische Kämpfer mit Verbindungen zu Al Kaida. Бойцы джихада, связанные с Аль-Каидой, в настоящее время составляют большинство.
Al Jazeera ist kein Werkzeug der CIA, Israels oder der Al Kaida. Аль-Джазира не является инструментом ЦРУ, Израиля или Аль-Каиды.
Doch kämpfen wir bedauerlicherweise immer noch gegen die Taliban und Al Kaida. Однако, как это не печально, мы все еще продолжаем бороться с Талибаном и аль-Каидой.
Hier sind ein paar Zeilen mit der Art von Gedichten, die Al Kaida verwendet: Ниже приведен перевод нескольких сточек поэзии, которую использует Аль-Каида:
Massenvernichtungswaffen konnten keine gefunden werden, und die Verbindung zu Al Kaida ist nicht zu belegen. Оружие массового поражения не было найдено, и связь с ал Каедой не была установлена.
Al Kaida verfügt zusammen mit den Taliban immer noch über Stützpunkte an der afghanisch-pakistanischen Grenze. У Аль-Каиды все еще имеются совместные с Талибаном базы на афгано-пакистанской границе.
Eine solche Kraft wird gebraucht, um Al Kaida weiterhin zu verfolgen und um pro-iranischen Aktivitäten entgegenzuwirken. Военная поддержка США требуется для продолжения борьбы против Аль-Каиды и противостояния про-иранской активности.
Im Süden drohen radikale Islamisten die Macht zu übernehmen, von denen manche mit der Al Kaida verbündet sind. На этом зловещем фоне юг страны попадает под контроль жестких исламистов, некоторые из которых связаны с Аль-Каидой.
Doch verdienen die Gedichte der Al Kaida mehr Aufmerksamkeit, da sie ein Verständigungsmittel zwischen den Mitgliedern der Bewegung darstellen. Тем не менее, поэзия Аль-Каиды заслуживает пристального внимания, поскольку это средство связи между членами движения.
Sogar das US-Justizministerium hat kategorisch festgestellt, dass der größte Teil der FSA den Ideologien von Al Kaida anhängt. Даже Министерство юстиции США категорически заявило о том, что большая часть ССА придерживается идеологии Аль-Каиды.
Die Saudis möchten nicht, dass gegnerische Kräfte, darunter Feinde wie Iran und Al Kaida, im Nahen Osten an Einfluss gewinnen. Саудиты не хотят усиления влияния на Ближнем Востоке антисаудовских сил, включая таких врагов королевства, как Иран и Аль-Каида.
Diese islamistischen Parteien haben nichts mit Al Kaida zu tun, obwohl einige der konservativsten unter ihnen ähnliche ideologische Positionen eingenommen haben. Данные исламистские партии не имеют ничего общего с Аль-Каидой, хотя некоторые из самых консервативных заняли несколько схожие идеологические позиции.
Dutzende libyscher Aktivistengruppen haben Videos hochgeladen, in denen sie Stevens ihre Ehre erweisen und sich gegen Terrorismus und Al Kaida aussprechen. Десятки ливийских активистских группировок выложили в интернет видеоролики в память о Стивенсе, а также высказались против терроризма и "Аль-Каиды".
Die Bezeichnung für diejenigen, die sich dem Dschihad der Al Kaida nicht angeschlossen haben, lautet die "Sitzenden" oder die "Unbeweglichen" ( Qaaidun). Тех, кто не присоединился к джихаду Аль-Каиды, называют "наседками" или "неподвижными" ( qaaidun).
Doch die Al Kaida nahestehende Gruppe Jabhat al-Nusra gewinnt zunehmend an Unterstützung - auch in Form von Waffen und Geldern aus dem Ausland. Но боевикам, связанным с группировкой Джабхат аль-Нусра, подчиняющейся Аль-Каиде, оказывают растущую поддержку - включая поставки оружия и денег из-за рубежа.
Nach Musharrafs Machtergreifung begrüßte Amerika dessen Bereitschaft, Al Kaida und die Taliban auf seinem Gebiet gegen Zahlung großer Summen militärischer Hilfsgelder zu bekämpfen. После захвата им власти Америка приветствовала готовность Мушаррафа бороться против "Аль-Каеды" и "Талибана" на своей территории в обмен на значительную военную помощь.
Al Kaida verlor ihre zentrale organisatorische Stellung, aber sie wurde zu einem Symbol und Mittelpunkt, um den sich viele gleich gesinnte Nachahmer versammeln konnten. Аль Каида потеряла свой центральный организационный потенциал, но стала символом и центром, вокруг которого могли бы сплотиться аналогично мыслящие подражатели.
Wenn sie zu diesem Schluss kommen sollten, brauchen sie nicht lange zu suchen, denn viele solcher Kämpfer sind bereits ausgebildet worden - von Al Kaida. Если они придут именно к такому заключению, им не надо далеко идти, т.к. многие такие борцы уже обучены - Аль Каидой.
In Washington, sitzt der Präsident der Vereinigten Staaten im Oval Office und wägt ab, ob er einen Schlag gegen Al Kaida im Jemen führen soll. В Вашингтоне, президент Соединенных Штатов сидит в Овальном кабинете размышляя стоит ли наносить удар по Аль-Каиде в Йемене.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.