Sentence examples of "Arme" in German with translation "бедняк"

<>
Es ist noch nicht einmal typisch für arme Menschen in Indien. И даже не только для индийских бедняков.
Allzu oft werden aus Kindern, die in Armut aufwachsen, auch arme Erwachsene. Очень часто дети, росшие в бедности, остаются бедняками и став взрослыми.
Kleinbauern, indigene Bevölkerungsgruppen und Arme haben keine Chance, zehn Jahre Gerichtsverfahren und Monopole zu überstehen. мелкие фермеры, коренное население и бедняки не могут пережить десятилетия судебных процессов и монополию.
Arme Menschen, vielfach Afro-Amerikaner, finden keine Arbeit oder werden ohne Qualifikationen oder Beschäftigungsmöglichkeiten aus dem Militärdienst entlassen. Бедняки, большинство из которых - чернокожие американцы, не могут найти работу или вернулись с военной службы без навыков или контактов по трудоустройству.
Aber ich lernte auch schnell, dass Jesus sagte, und ich umschreibe das, dass immer Arme unter uns sein werden. Но совсем скоро я открыла, что Иисус также сказал, и я сейчас перефразирую, что бедняки всегда будут рядом с нами.
Das ist etwas, das arme Menschen auf der ganzen Welt am meisten wollen, in den Städten und auf dem Land. Электричество - одна из самых желанных вещей для бедняка в любой точке мира, будь то в городе или сельской местности.
Im Jahr 2011 gab es demzufolge 50 Millionen mehr arbeitende Arme, als anhand der Trends vor der Krise von 2002 bis 2007 berechnet worden war. В результате, в 2011 году осталось на 50 миллионов работающих бедняков больше, чем прогнозировалось на основе докризисных тенденций 2002-2007 годов.
Neue Schätzungen der Internationalen Arbeitsorganisation (ILO), die auf einer anderen Methode als der der Weltbank beruhen, zeigen, dass zwar die Anzahl derer, die als arbeitende Arme auf der Welt eingestuft wurden, von 2000 bis 2011 um 158 Millionen gesunken ist (von 25,4% der Arbeiter auf 14,8%), der Fortschritt aber seit 2008 deutlich langsamer geworden ist. Новые оценки Международной организации труда (МОТ), основанные на методологии, отличной от той, которую использует Всемирный банк, показывают, что, в то время как число тех, кого называют работающими бедняками, сократилось во всем мире на 158 миллионов с 2000 по 2011 год (с 25,4% рабочих до 14,8%), прогресс заметно замедлился с 2008 года.
Die ganz Armen haben keine Wahl. Но у бедняков нет возможности выбирать.
Und die Armen sind am stärksten davon betroffen. А больше всего от этого страдают бедняки.
Das käme weder den Gewinnen noch den Armen zugute. Это плохо отразится и на доходах, и на бедняках.
Wir hoffen, dass die armen Menschen elektrisches Licht bekommen. Мы надеемся, что электричество станет доступно беднякам.
Ich hörte Dinge, die falsch waren im Leben der Armen. Я слышала о проблемах в жизни бедняков.
Die Führer der Armen ziehen es vor, die Vergangenheit zu romantisieren. Лидеры бедняков предпочитают романтизировать прошлое.
Die europäischen Armen sehen in der Ungleichheit ein unüberwindliches, gesellschaftliches Hindernis. Для европейских же бедняков неравенство представляет непреодолимое социальное препятствие.
Die Anzahl der Armen wird von einer Milliarde auf unter fünf Millionen sinken. Количество бедняков сократится с одного миллиарда до меньше пяти миллионов.
Die Regierung von Chávez hat die Situation der Armen in Venezuela keineswegs verbessert. Руководство Чавеза не принесло беднякам Венесуэлы существенной помощи.
Und in die USA geht man mit ihren Armen nicht unterstützend, sondern bestrafend um. Но США, вместо того чтобы помогать своим беднякам, наказывает их.
Tatsächlich erwiesen sich die Stimmen von Venezuelas Armen als entscheidend dabei, Chávez' Bemühen um unbegrenzte Herrschaft zurückzuschlagen. Многие бедняки не голосовали, и это, фактически, означало, что они против Чавеса.
Die armen Leute sind nicht nur immer noch arm, sondern sie leiden auch noch immer unter schlechter Gesundheit. Бедняки лишены не только денег, но и здоровья.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!