Sentence examples of "Art und Weise" in German with translation "способ"

<>
Es verändert sogar die Art und Weise unseres Denkens. И это действительно изменяет наш способ мышления.
Und sie sammeln Regenwasser auf vielerlei Art und Weise. Они собирают дождь разными способами.
Eine Art und Weise ihre Köpfe zu Meetings zu bringen. Тело для них - способ доставки головы на заседания.
Es wird die Art und Weise verändern, wie wir Kinder bekommen. Это изменит способ появления детей.
Die andere Art und Weise, Solidarität zu erhalten, ist, Identität neu zu definieren. Другой способ сохранить солидарность состоит в том, чтобы переопределить идентичность.
Wir müssen die Art und Weise, in der die Welt Entwicklungshilfe leistet, ändern. Мы должны изменить способ, с помощью которого мир обеспечивает помощь в целях развития.
Manchmal eilen diese Ideen unserem Denken voraus, auf ganz wichtige Art und Weise. Иногда эти идеи опережают наше мышление важными способами.
Aber das ist nicht die einzige Art und Weise, wie man Daten manipulieren kann. И это не единственный способ подстроить результаты.
Zudem sind Assembler nicht die einzige Art und Weise, Dinge im atomaren Bereich zu manipulieren. Более того, сборщики не являются единственным способом манипулирования веществом на атомном уровне.
Die Löcher in den Bilanzen der Finanzinstitutionen sollten in transparenter Art und Weise gestopft werden. Бреши в балансах финансовых учреждений должны заполняться понятным для людей способом.
Die Notensätze erlauben mir eine abgestuftere Art und Weise Informationen zu übersetzen, ohne sie zu beeinträchtigen. Нотная запись - это более тонкий способ перевести информацию без ущерба для нее.
Wir müssen eine neue Art und Weise finden, den Planet zu lenken, gemeinsam, mit gemeinsamer Weisheit. Необходимо разработать новый способ управления планетой, коллегиальный, с помощью коллективного разума.
Es wird die Art und Weise verändern, wie wir mit unseren Gefühlen umgehen und sie verändern. Это изменит способ, которым мы управляем и трансформируем наши эмоции.
Internationale und nationale Partner müssen die Art und Weise ihres Engagements in diesen Ländern radikal ändern. Международные и национальные партнеры должны радикально изменить способы из взаимодействия с такими государствами.
Wir müssen wirklich einen Weg finden um diese Länder auf eine bessere Art und Weise zu unterstützen. Мы должны по-настоящему найти путь для поддержания тех стран лучшим способом.
Um das Ruder herumzureißen, muss allerdings die Art und Weise, wie die internationale Gemeinschaft agiert, geändert werden. Но для кардинального изменения ситуации необходимо изменить способ функционирования международного сообщества.
So dachten wir uns, ob es nicht einen andere Art und Weise gäbe, wie ein Bakterium lebt. Поэтому мы решили подумать над тем, может ли быть другой способ, которым живут бактерии.
Die Art und Weise der Entwicklungs- und Anpassungsprozesse, die das chinesische Internet erfährt, stützt die Rechtmäßigkeit des Regimes. Действительно, китайский Интернет развивается и приспосабливается такими способами, которые поддерживают законность режима.
Auf jeden Fall weiß ich, dass die Art und Weise, wie das Problem normalerweise dargestellt wird, falsch ist. Что мне действительно известно, так это то, что способ, которым обычно излагается проблема, является неправильным.
Eine weitere Art und Weise, auf die man hoffentlich feststellen kann, wer freundliche gesinnt ist und wer nicht. Вот вам новый способ узнать, кто вам симпатизирует, и кто нет.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.