Sentence examples of "Außergewöhnlichsten" in German

<>
Nun, von allen Menschen, die ich getroffen habe, waren die Kogi aus der Sierra Nevada de Santa Marta in Nordkolumbien, die Außergewöhnlichsten. Из всех народов, среди которых я жил, исключительными являются коги, обитающие в Сьерра-Невада-де-Санта-Марта на севере Колумбии.
Und die Fossilien sind außergewöhnlich. А ископаемые были исключительные.
Die Unternehmenszentralen sind außergewöhnlich stark konzentriert. Головные офисы сконцентрированы чрезвычайно плотно.
Dieser Prozess erfordert außergewöhnliche Vorsicht. Процесс этот требует исключительной предусмотрительности.
Das ist ein außergewöhnlich seltener Fungus. Это чрезвычайно редкий гриб.
Das Programm der Tagung ist außergewöhnlich reichhaltig. Программа конференции исключительно богата.
Der Iran ist ein außergewöhnlich komplexes Land. Иран - чрезвычайно сложная страна.
Man beschrieb ihn als außergewöhnlich leidenschaftslosen Menschen. Его описывали как исключительно бесстрастного человека.
Der IWF war den PIG-Staaten gegenüber bereits außergewöhnlich großzügig. МВФ уже был чрезвычайно великодушен к ПИГ.
Aber wirklich außergewöhnlich sind die äußeren Umstände. Однако исключительным является окружение.
In einer Zeit außergewöhnlich hoher Arbeitslosigkeit verschärft politischer Druck das Problem nur. В эпоху чрезвычайно высокого уровня безработицы политическое давление только усугубляет проблему.
Das Fachprogramm des Kongresses ist außergewöhnlich reich. Техническая программа конгресса исключительно богата.
Unter den Entwicklungsländern ist China fast das einzige, in dem die Bevölkerung außergewöhnlich schnell altert. Практически единственный среди развивающихся стран, Китай стареет чрезвычайно быстро.
Was er geleistet hat, ist wirklich außergewöhnlich. То, что он сделал, это действительно исключительно.
Sein Wachstum wurde durch einen außergewöhnlich raschen Strukturwandel hin zu technisch immer ausgereifteren Industriewaren angetrieben. Его экономический рост обеспечивался чрезвычайно быстрой структурной трансформацией в сторону набора всё более сложных промышленных товаров.
Es ist geprägt durch seine außergewöhnliche Komplexität. Эта имеет исключительную сложность.
Zweitens impliziert die Ankündigung der Fed, die Zinsen bis Mitte 2015 auf außergewöhnlich niedrigem Niveau halten zu wollen, dass sie nicht an eine baldige Konjunkturerholung glaubt. Во-вторых, заявление ФРС о том, что она будет держать процентные ставки на чрезвычайно низком уровне до середины-2015, подразумевает, что она не ожидает восстановления в ближайшее время.
Umar ist ein aussergewöhnliches Kind in aussergewöhnlichen Umständen. Умар - исключительный ребенок в исключительных условиях.
Die zweite Möglichkeit - der universelle Zugang - würde ein nie da gewesenes Maß gesellschaftlicher Unterstützung der Armen erfordern und außergewöhnlich schwierige Entscheidungen darüber, was dabei subventioniert werden soll. Вторая альтернатива - всеобщий доступ - потребует беспрецедентный уровень социальной помощи бедным и чрезвычайно сложные решения относительно того, что субсидировать.
Umar ist ein aussergewöhnliches Kind in aussergewöhnlichen Umständen. Умар - исключительный ребенок в исключительных условиях.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.