Ejemplos de uso de "Bedeutungen" en alemán con traducción al ruso

<>
Das Wort hat mehrere Bedeutungen. Слово имеет несколько значений.
Wir können alle Bedeutungen hineinpacken. Мы сможем уложить все смыслы.
Dasselbe Wort, "normal", hatte zwei unterschiedliche, fast gegensätzliche Bedeutungen. Одно и то же слово "нормальный" имеет два разных, почти противоположных значения.
Komplett unterschiedliche Bedeutungen rufen exakt die gleiche Information auf der Netzhaut hervor. Смысл у них совершенно разный, но для сетчатки они доставляют в точности ту же информацию.
Der im Innersten Perverse wird die Mehrdeutigkeiten aufspüren, um Zwietracht zu sähen, indem er ihnen eigene Bedeutungen zuschreibt. Понимающие превратно будут искать неоднозначности, пытаясь создать противоречия, насаждая собственные значения.
Überhöhter Verlass auf Anreize jedoch demoralisiert professionelle Aktivität in zwei Bedeutungen dieses Wortes. Но всецело полагаться на стимулы означает морально разлагать профессиональную деятельность в обоих смыслах этого слова.
Erkenntnisse der modernen Neurowissenschaften zufolge gehören Metaphern zum Wesen von Kreativität, denn ihre Nutzung aktiviert verschiedene Regionen des Gehirns, die mit ihren verschiedenen Bedeutungen zusammenhängen. Современные нейронауки выяснили, что метафорам присуще творчество, поскольку их использование активизирует разные области мозга, связанные с их различными значениями.
Ist dies eines der Monumente, die nicht von Künstlern, sondern von Systemkritikern errichtet wurden, die Bedeutungen nicht durch Kreation, sondern durch Interpretation hervorbringen? Является ли этот памятник одним из тех, что были воздвигнуты не художниками, а критиками, которые воспроизводят смысл через интерпретацию, а не через творение?
Der Punkt ist, dass Sie Schwierigkeiten bekommen wenn Sie eine einzelne Frage stellen mit einem begrenzten Antwortraum, wobei diese einzelne Frage tatsächlich viele Fragen darstellt mit ziemlich verschiedenen Bedeutungen, doch mit den selben Worten. Проблема в том, что когда вы задаете один вопрос, ожидая один возможный ответ, оказывается, что на деле это не один, а множество вопросов с разными значениями, но одинаковыми словами.
Im Moment arbeite ich also an einem Buch, das mit beiden Bedeutungen des Wortes arbeitet während ich so einigen meiner Ideen und Fragen nachforsche. Сейчас я работаю над книгой, в которой обыгрываются оба смысла, по мере того, как я погружаюсь в свои идеи и в изучение.
Dann würde der "Kapitalismus" seine ursprüngliche Wortbedeutung wieder erlangen und wäre jene Bedeutungen los, die er von Korporatisten, die sich hinter ihm verstecken möchten und von Sozialisten, die ihn verteufeln wollen, zugeschrieben bekam. Тогда "капитализм" вернет себе свой истинный смысл, а не тот, который приписывается ему корпоративистами, стремящимися спрятаться за ним, и социалистами, желающими его очернить.
Warum ist es von Bedeutung? Какое это имеет значение?
Irland hat die Bedeutung ausländischer Direktinvestitionen aufgezeigt. Ирландия показала важность прямых иностранных инвестиций.
Sie geben unserem Leben Bedeutung. создают смысл нашей жизни.
Es hat eine symbolische Bedeutung. Символическую значимость.
Die Bedeutung des Falls Zypern Значение Кипра
Die Welt sollte außerdem die Bedeutung Japans anerkennen. Мир также должен осознать важность Японии.
Nur Gott kennt die wahre Bedeutung. Только Бог знает истинный смысл."
Ich dachte, er symbolisierte die Bedeutung des Architekten. Я думал, это отображало значимость архитектуры.
Ihre Bedeutung ist völlig klar. Их значение понятно всем.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.