Usage examples of "Beitragen" in German with translation to Russian

<>
Was können wir diesmal beitragen?" Чем же мы ответим на этот раз?"
Afrika muss seinen Teil dazu beitragen. Африка должна сделать свое дело.
Alle Länder müssen ihren Teil beitragen. Все страны должны сыграть свою роль.
Was wird zur Erholung des EURO beitragen? Что приведет к восстановлению евро?
Langfristig wird dies aber zur Verringerung des Bevölkerungswachstums beitragen. Более того, перспектива социального воздействия заключается в снижении численности населения.
Vielleicht könnte er sogar dazu beitragen, das Vertrauen wiederherzustellen. Это даже, возможно, помогло бы начать восстанавливать доверие.
Sie könnte dazu beitragen, die Außenpolitik der Mitgliedsstaaten zu harmonisieren. Она, по-видимому, позволит гармонизировать внешние политики стран-участниц.
Schließlich würden binnenwirtschaftliche Impulse dazu beitragen, das Wirtschaftswachstum zu erhalten. В конце концов, внутренний стимул поможет поддержать экономический рост.
"Wie kann die Wirtschaft dazu beitragen, die Welt zu retten?" "Как бизнес может помочь спасению мира"?
Die EU kann dazu beitragen, indem sie ihre Verteidigungsplanung stärkt. ЕС может помочь путем укрепления оборонного планирования.
Auch manche nationale Regierungen müssen hier ihren Teil dazu beitragen. Некоторые национальные правительства также должны сыграть в этом свою роль.
Die internationale Gemeinschaft kann entscheidend zum zukünftigen Schicksal der Entwicklungsländer beitragen. Мировое сообщество сильно заинтересовано в будущей эффективной деятельности развивающихся рынков.
Das würde zur Reduktion des Verbrauchs von knappen natürlichen Ressourcen beitragen. Это поможет сократить потребление истощающихся природных ресурсов.
Eine gemeinsame Währung kann dazu beitragen, eine solche Geschichte zu erzeugen. Общая валюта может помочь создать такое повествование.
Offensichtlich können die USA zur Lösung dieses Konflikts nicht viel beitragen. Очевидно, что США не могут сделать многое для урегулирования конфликта.
Zum Abbau der Hindernisse für trilaterale Kooperation könnten einige aktuelle Entwicklungen beitragen: Некоторые недавние события, возможно, помогут минимизировать препятствия для трехстороннего сотрудничества.
Oder ein unterbewerteter Wechselkurs kann dazu beitragen, die fehlende Binnennachfrage zu exportieren. Или заниженный обменный курс может помочь экспортировать недостаток внутреннего спроса.
Auch Obama muss seinen Teil dazu beitragen, Israel zu Verhandlungen zu bewegen. Свою роль в том, чтобы усадить Израиль за стол переговоров, должен сыграть и президент Обама.
Die entwickelten Volkswirtschaften der Welt könnten dazu beitragen, diese Vorgänge zu erleichtern. Развитые страны мира могут облегчить этот процесс.
Manche Anliegen sind durchaus vernünftig und würden zu verbesserten politischen Strategien beitragen. Некоторые из требований этих избирателей вполне разумны и, несомненно, должны привести к улучшениям в проведении государственной политики.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!