Usage examples of "Belgiens" in German with translation to Russian

<>
Translations: all76 бельгия76
Den gleichen Standpunkt vertraten die "Drei Weisen" - geführt von Jean-Luc Dehaene, dem ehemaligen Premier Belgiens. Эту точку зрения разделял и комитет "Трех мудрецов" во клаве с Жаном-Люком Деоном, бывшим Премьер Министром Бельгии.
Vor allem die Abneigung gegen die Wallonen stellt für das Überleben Belgiens als Staat eine ernsthafte Bedrohung dar. Это последнее настроение представляет серьезную угрозу для существования Бельгии.
Die flämische nationalistische Partei Vlaams Belang ist vielleicht nicht die größte Partei Belgiens, hat aber bei Regionalwahlen durchaus gut abgeschnitten. "Vlaams Belang" (Фламандский интерес) - фламандская националистическая партия, возможно, не является самой крупной партией в Бельгии, но она добилась значительных успехов на местных выборах.
Gleichzeitig werden mit Unterstützung der Europäischen Union - insbesondere Belgiens, Irlands, Österreichs, Polens, Rumäniens und Schwedens - aus vermeintlich humanitären Gründen französische Truppen in der Zentralafrikanischen Republik und im Tschad stationiert, wo sie bereits mit Streitkräften der sudanesischen Regierung zusammengestoßen sind. Тем временем французские войска при поддержке других членов ЕС, а именно Австрии, Бельгии, Ирландии, Польши, Румынии и Швеции, сегодня развернуты для мнимых гуманитарных целей в Центральной Африканской Республике и Чаде, где они уже вступали в стычки с правительственными войсками Судана.
Eine Regierung, die den Euro beispielsweise durch einen "neuen Franc" ersetzen wollte (was nicht heißen soll, dass ein Austritt Frankreichs oder Belgiens aus der Eurozone wahrscheinlich wäre) müsste den Prozess umkehren, mit dem die ursprüngliche Währung durch den Euro ersetzt worden war. Правительство, которое захотело бы заменить евро, скажем, "новым франком" (что не предполагает, что Франция или Бельгия наверняка откажутся от евро), было бы вынуждено повернуть в обратную сторону процесс, благодаря которому валюта этой страны была заменена на евро.
Selbst in Europa, wo Katalonien und das Baskenland auf eine Abspaltung von Spanien drängen, einige Einwohner Flanderns ein Ende Belgiens herbeiwünschen und die regierende Partei Schottlands, die Scottish National Party, letzen Endes eine Trennung von Großbritannien will, wird die Unabhängigkeit des Kosovo bei weitem nicht allgemein unterstützt. Даже в Европе, где Каталония и страна Басков желают отделиться от Испании, некоторые политические силы во Фландрии хотят конца Бельгии, а конечной целью правящей Шотландской национальной партии в Шотландии является отделение от Великобритании, независимость Косово далеко не пользуется всеобщей поддержкой.
Der Fall Belgiens ist in dieser Hinsicht besonders aufschlussreich, weil die Risikoaufschläge für belgische Staatsschulden über die längste Zeit der Eurokrise auf moderatem Niveau blieben, obwohl die Schuldenquote von etwa 100 Prozent über dem Durchschnittswert in der Eurozone liegt und das Land über ein Jahr ohne Regierung dastand. Случай с Бельгией особенно поучителен, поскольку надбавка за риск по бельгийскому суверенному долгу оставалась невысокой на протяжении большей части кризиса евро, хотя коэффициент долг/ВВП в стране превышает средний показатель по еврозоне, примерно на уровне 100%, и так было без вмешательства правительства уже более года.
Formel 1 Grand Prix Belgien Формула 1 Гран-при Бельгии
Brüssel ist die Hauptstadt von Belgien. Брюссель - столица Бельгии.
Großbritannien kam Belgien und Frankreich zur Hilfe. Великобритания встала на защиту Бельгии и Франции.
Belgien beispielsweise ist praktisch ein Satellit Frankreichs. Бельгия, к примеру, - практически сателлит Франции.
Belgien ist nicht so groß wie Frankreich. Бельгия не такая большая, как Франция.
Die Geschichte spielt in Frankreich, Belgien und Luxemburg. Эта история происходит во Франции, Бельгии и Люксембурге.
Norwegen, Belgien, Frankreich, Irland, die Niederlande und Deutschland. в Норвегии, Бельгии, Франции, Ирландии, Нидерландах и Германии.
Belgien steht der EU tendenziell eher unkritisch bejahend gegenüber. Из этих двух Бельгия более склонна без критики поддерживать ЕС.
Belgien hätte zu einer Privatisierung des Flughafens gezwungen werden können. заставить Бельгию приватизировать аэропорт.
Belgien unterstützte damals als einziger Mitgliedsstaat den mutigen Vorstoß der Holländer. Однако, Бельгия как раз была государством-членом, которое поддержало голландцев в этом храбром предприятии.
Belgien und die Niederlande müssen ihre Kooperationsbemühungen innerhalb des Benelux-Systems erneuern. Бельгии и Нидерландам нужно реанимировать свои совместные усилия внутри структуры Бенилюкса.
Die Niederlande ist auf der linken und Belgien auf der rechten Seite. Нидерланды слева, Бельгия справа.
Auch Österreich, die Niederlande, Frankreich, Belgien und andere Länder beginnen, Probleme zu spüren. Даже Австрия, Нидерланды, Франция и Бельгия и т.д. начинают испытывать трудности.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!