Exemples d’usage de "Berufe" en allemand avec traduction en russe

<>
Das ist für die meisten Berufe ziemlich hoch. Это довольно высокий показатель для большинства профессий.
Das bedeutet mehr Investitionen in Bildung auf allen Ebenen - in frühkindliche Förderprogramme, Grund- und Sekundarschulen, Community Colleges, Berufsschulen für spezifische Berufe in spezifischen Sektoren und finanzielle Unterstützung für die Universitätsausbildung. Это означает большее количество инвестиций в образование на всех уровнях - в программы дошкольного образования, начальных и средних школ, колледжей, профессиональных школ для конкретных рабочих специальностей, а также финансовую помощь для высшего образования.
Alle diesen Berufe beschäftigen sich mit Internet und Multimedia Все эти профессии связаны с интернетом и мультимедиа
Und daher kennt Mesotheliom keine Klassenschranken, finanzielle Grenzen, Berufe oder Alter. В результате, мезотелиома не обращает внимания на класс, уровень достатка, профессию или возраст.
Auch die Berufe der Eltern stehen in Beziehung zur Intelligenz ihrer Kinder und deren späteres Krankheitsrisiko: Профессии родителей также связаны с интеллектом ребенка и более поздними рисками болезни:
technische Berufe, die so wichtig für die Entwicklung unserer Wirtschaften sind, was ich das tägliche Leben nenne. технические профессии настолько критичны для развития наших экономик, что я называю ежедневним выживанием.
Unter ihnen sind jetzt mehr als 30 Anwälte, 11 Zahnärzte und Mediziner und viele, viele Lehrer und andere Berufe. 30 с чем-то юристов, 11 дантистов и докторов, много-много учителей и других профессий.
Da die Prämie durch den Markt festgelegt würde, wäre sie für nach Sicht des Marktes von Outsourcing oder technologischem Wandel bedrohte Berufe höher. Поскольку размер премий станет определяться рынком, то он будет выше у людей тех профессий, которые рынок посчитает находящимися под угрозой из-за привлечения иностранных ресурсов или технических изменений.
Sobald Berufe demoralisiert sind wird jeder der diese ausübt abhängig von - und süchtig nach - Anreizen und es wird nicht mehr gefragt "Ist es richtig?" Когда профессии морально разлагаются, каждый занятый в этой профессии попадает в зависимость от стимулов и перестаёт задаваться вопросом "Правильно ли это?"
Heute lehren wir unsere Kinder, sich eine gute Arbeit zu suchen, und die Schule lehrt sie, Berufe anzustreben wie Doktor und Anwalt, Buchhalter und Zahnarzt Lehrer und Pilot. Сегодня мы учим наших детей получать по-настоящему хорошие профессии, и школьная система учит их учиться на доктора и адвоката и на бухгалтера и дантиста и учителя и пилота.
In der neuen Welt der Ökonomie könnten viele Berufe den erwähnten ausrangierten Musikern folgen, was zu einer noch viel stärkeren Konzentration des Wohlstandes als jemals zuvor führen könnte. В новом деловом мире за забытыми местными музыкантами могут последовать представители других профессий, что приведёт к куда большему имущественному неравенству, чем ранее.
Privatisierung, Marktliberalisierung, die Öffnung reglementierter Berufe sowie die Verschlankung des öffentlichen Dienstes führen zu Konflikten mit mächtigen Partikularinteressen wie etwa Unternehmen in geschützten Bereichen, Gewerkschaften des öffentlichen Sektors oder einflussreichen Lobbys. Приватизация, либерализация рынка, открытие "закрытых" профессий и сокращение государственного аппарата вовлекают в процесс конфликты с мощными интересами, например предприятиями в защищенных отраслях промышленности, профсоюзами госсектора или влиятельными лобби.
Im Gegensatz dazu betrachten meine Studenten Berufe im medizinischen oder technischen Bereich - die hochspezielles Fachwissen erfordern, das sie nicht darauf vorbereitet, sich in der internationalen Ökonomie zurechtzufinden - als besonders anfällig für die erwähnte Kommodisierung. Что касается таких профессий как медицинские или инженерные, которые основаны на высокоспециализированных технических знаниях, не готовящих к ориентированию в международной экономике, то мои студенты часто считают их особенно уязвимыми перед процессом "товаризации".
How Computers Are Creating the Next Job Market haben die Ökonomen Frank Levy und Richard Murnane auf Grundlage von Stellenbeschreibungen, die bis in die 1960er Jahre zurückreichen, Berufe nach den dafür erforderlichen kognitiven Fähigkeiten kategorisiert. Как компьютеры создают новый рынок труда", экономисты Фрэнк Леви и Ричард Марнейн на основе описаний профессий, составленных ещё в 60-ые годы ХХ века, аккуратно классифицируют их в зависимости от типа требуемых познавательных навыков.
Sie werden dies erst, wenn sie durch Werbung und die Überzeugungskraft des Verkäufers künstlich hervorgerufen, ausgeschmückt und gefördert werden, und Werbung und Verkauf haben sich daher zu einigen unserer wichtigsten und die größten Begabungen anlockenden Berufe entwickelt." Они осознаются им только тогда, когда они определяются, усовершенствуются и подпитываются рекламой и торговлей, а эти занятия, в свою очередь, стали у нас самыми популярными и талантливыми профессиями".
Er ist von Beruf Arzt. Он врач по профессии.
In der Tat sollten Auszubildende mindestens mit dem Mindestlohn für den jeweiligen Berufszweig bezahlt werden. На самом деле труд учеников должен оплачиваться как минимум на уровне среднего заработка по конкретной специальности.
Viele sind berufen, doch nur wenige sind auserwählt. Многие призваны, но немногие избраны.
Aber es ist trotzdem zutreffend, diese Hassverbreiter als "Prediger" zu bezeichnen, da sie sich ausnahmslos auf höhere Werte berufen, um ihre Verbrechen zu heiligen. Но тем не менее, этим разжигателям ненависти подходит название "проповедники", потому что они неизменно ссылаются на высокие ценности, чтобы оправдать преступные действия.
Grigori Jawlinski denkt offenbar, er sei Charles de Gaulle, sitzt in seiner Datscha-Version von de Gaulles Haus in Colombey und wartet darauf, an die Macht berufen zu werden. Григорий Явлинский, по-видимому, считает себя Шарлем де Голлем, ожидающим приглашения во власть на своей даче, построенной по образцу и подобию дома де Голля в Колумбии.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !