Usage examples of "Besonderen" in German with translation to Russian

<>
Die Welt und Europa im Besonderen werden diesen zweiten Wahlgang sogar noch aufmerksamer verfolgen als den ersten. Мир, и Европа в особенности, будет наблюдать за вторым туром еще внимательнее, чем за первым.
Das europäische Wettbewerbsrecht im Besonderen erlaubt es der Politik, nach Belieben zu intervenieren - was die Unsicherheit erhöht und so die Wohlstandsbildung stört und das Wohl der Verbraucher schädigt. Европейский закон о конкуренции в особенности позволяет высокопоставленным чиновникам вмешиваться по своему усмотрению, увеличивая неуверенность и подрывая создание богатства и благосостояние потребителей.
"Die Qualität dieser besonderen Kunden ist sehr hoch." "Качество этих конкретных покупателей довольно высокое".
Ich war hier zum Start dieses besonderen Instrumententyps. Я был здесь, чтобы посмотреть запуск вот этого прибора для эксперимента,
Das ist der Kontext unserer gegenwärtigen besonderen Verletzlichkeit. Это контекст, в котором развиваются нынешние, присущие конкретно нам уязвимости.
Jeder Fall hat seine eigenen, ganz besonderen Merkmale. У каждого случая свои отличительные особенности.
Eine Person im Besonderen ist ein Richter namens Robert Russell. Один из них - судья по имени Роберт Рассел.
Dieses Gericht im besonderen ist im Grunde Champagner mit Meeresfrüchten. Вот это блюдо - просто шампанское с морепродуктами.
Nur unter besonderen Umständen könnte eine fiskalische Harmonisierung gerechtfertigt sein: С конституционной точки зрения нет повода для существования фискальных ограничений.
Die Freiheit gehört nicht einer besonderen Nation oder einem System an. Свобода не принадлежит какой-либо конкретной нации или системе.
Und wir haben über diese besonderen Worte, die wir ihnen beibringen, geredet. Итак, мы обращаем внимание ребят на определенные слова и понятия.
Bisher bieten die neusten Ranglisten den Etablierten keinen besonderen Grund zur Besorgnis. До сих пор послание самых последних рейтинговых таблиц было не очень тревожным для большинства лиц, занимающих ту или иную должность.
Welche besonderen Auflagen gibt es in Verbindung mit dem Transport von Ammoniak? Какие специальные нормы имеются в отношении транспортировки аммиака?
Dasselbe galt für zahlreiche Mitglieder der Regierungsmehrheit während einer besonderen Debatte im Parlament. Подобным образом в ходе специальных дебат в парламенте поступили и многие члены правящего большинства.
Also in dieser besonderen Situation ist das ein Scan von einer lebenden Person. В этом случае мы видим результат сканирования живого человека.
Sollen Verdächtige beschattet werden, weil sie einer besonderen religiösen oder ethnischen Gemeinschaft angehören? Должны ли подозреваемые помещаться под надзор по причине принадлежности к определённой этнической или религиозной общности?
Und im besonderen, denke ich, dass wir etwas über das Lernen lernen können. А более конкретно - мы можем научиться обучению.
Weder die Wirtschaft im Allgemeinen noch der Einzelhandel im Besonderen dürften darunter leiden. Ни на экономику в целом, ни на розничную торговлю в частности это не должно оказать отрицательного воздействия.
Auf politischer Ebene bedeuten sie besonderen Schutz für Mitarbeiter, die ohnehin schon geschützt sind. Политически, оно сохраняет высокий уровень защищённости уже защищённых работников.
Unsere Informationen haben solche besonderen Details, die nicht wie andere Daten durchsucht werden können. Наша подробная информация настолько специфична, что ее нельзя помещать в поисковые системы.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!