<>
no matches found
Zuerst haben wir die Bevölkerung. Первый сомножитель - население.
Aber hier [unter den Ärmsten] wächst die Bevölkerung. Здесь же народонаселение растёт.
Man muss die Bevölkerung aufklären. Повышать осведомленность населения.
Und dass die Bevölkerung sich in einer Generation verdoppeln wird. То есть, за одно поколение народонаселение удвоится.
Die Bevölkerung dieser Stadt wächst. Население этого города растёт.
Das sind zweimal so viele Afro-Amerikaner wie in der Bevölkerung vertreten sind. Это почти в два раза больше количества афро-американцев, представленных в народонаселении.
Sie erfasst alle Schichten der Bevölkerung. Захватывает она все слои населения.
Denn seit 1960 sind bis 2010 erstaunliche vier Milliarden Menschen zur weltweiten Bevölkerung Schauen Sie nur wie viele. Ведь с 1960-го года и вплоть до 2010-го года народонаселение мира увеличилось на ошеломляющую цифру Посмотрите, сколько это.
Sie haben sich ihre Bevölkerung angeschaut. Они посмотрели на своё пользовательское население.
Und ich werde nun darüber reden, wie sich die weltweite Bevölkerung seitdem und bis in die Zukunft hinaus verändert hat. Сейчас я хочу поговорить о том, как с тех пор изменились цифры народонаселения и как они изменятся в будущем.
Wie groß ist die Bevölkerung Japans? Каково население Японии?
Wenn das Wirtschaftswachstum auf 8 Prozent steigt und die die Bevölkerung auf 1,5 Prozent fällt, dann verdoppelt sich das Pro-Kopf-Einkommen alle neun Jahre. Если же теперь экономический рост доходит до 8%, а рост народонаселения падает до 1,5% в год, то доход на душу населения удваивается каждые 9 лет.
Die weißen Linien stehen für Bevölkerung. Эти белые полоски - население.
Das in Peking befindliche Presse-Korps aus Übersee war es gewohnt, entrechtete und entmachtete politische Dissidenten, Studentenproteste, unzufriedene Arbeiter und Mitglieder der "treibenden Bevölkerung", zu erklären. Представители западной прессы в Пекине привыкли объяснять политические диссиденты, протесты студентов, раздраженных рабочих и лишенных политических прав членов "текучего народонаселения".
"Die Bevölkerung von Singapur muss wachsen." "Населению Сингапура необходимо расти".
Nach den am Mittelwert orientierten Vorhersagen der UNPD (United Nations Population Division) würde ohne eine Reform der Ein-Kind-Politik der Anteil der unter 15-Jährigen an der chinesischen Bevölkerung von 24,8% im Jahr 2000 auf 15,7% im Jahr 2050 sinken, wogegen der Anteil der über 65-Jährigen von 6,8% auf 23,6% steigen würde. Согласно прогнозам по "промежуточному варианту" отдела народонаселения ООН (UNPD), если политика "одного ребенка" не будет пересмотрена, то доля населения Китая в возрасте 15 лет и младше уменьшится с 24,8% в 2000 году до 15,7% в 2050 году, в то время как доля населения в возрасте 65 лет и старше увеличится с 6,8% до целых 23,6%.
Etwa 7% der Bevölkerung Guyanas sind Muslime. Около семи процентов населения Гайаны составляют мусульмане.
Aber Russlands Bevölkerung verschwindet vor unseren Augen. Однако население России исчезает у нас на глазах.
"Wie befragen wir die Bevölkerung von Schwarzafrika?" "Как узнать мнение населения живущих в Африке южнее Сахары?
Ihre Bevölkerung ist gewachsen aber das war's. Население увеличилось, но не сильно.
Translation examples in context are collected automatically from many open sources using search technology based on bilingual data. If you find any inaccuracies or have comments on the text, use the "Report an issue" option or write to us.

Advert

My translations

OKBy continuing to use this website you agree with our use of cookies. We and our partners will collect data and use cookies for ad personalization and measurement. Learn how