Exemples d’usage de "Bosnien" en allemand avec traduction en russe

<>
Sarajevo ist die Hauptstadt von Bosnien und Herzegowina. Сараево - столица Боснии и Герцеговины.
Bosnien und Kosovo waren wegweisende Erfolge, großartige Erfolge. Босния и Косово были сигналами успеха, великого успеха.
Aus dem Libanon ging er in den 90ern nach Bosnien. В 90-е, из Ливана он отправился в Боснию.
Einige wurden in Bosnien, Indonesien, Thailand, Mauretanien und Pakistan aufgegriffen. Некоторые были привезены из Боснии, Индонезии, Таиланда, Мавритании и Пакистана.
und schließlich in Bosnien, wo die Rückkehr der Flüchtlinge zugenommen hat. и в Боснии, где ускорился процесс возвращения беженцев.
Amerikanische und europäische Friedenstruppen dienen im Kosovo und in Bosnien nebeneinander. Американские и европейские миротворцы бок о бок служили в Косово и Боснии.
auch er sandte Truppen nach Bosnien, um das bosnische Territorium aufzuteilen. он также посылал войска в Боснию для разделения боснийской территории.
Die Kriminalitätsrate ist in Bosnien heute geringer als die in Schweden. Показатели криминала сегодня в Боснии ниже, чем они есть в Швеции.
In jenem Juli ermordeten Terroristen in Bosnien den habsburgischen Erzherzog Franz Ferdinand. В июле этого года террористы в Боснии убили Франца Фердинанда, эрцгерцога империи Габсбургов.
Ebenso könnte jeder Schachzug der Serbischen Republik in Bosnien zu Instabilität dort führen. Подобным же образом, любые действия Сербской Республики Боснии по выходу из состава федерации могут привести к дестабилизации ситуации в Боснии.
In Bosnien und im Kosovo intervenierte die NATO, um massive Menschenrechtsverletzungen zu stoppen. В Боснии и Косово НАТО вмешалась, чтобы остановить массовое нарушение прав человека.
Es brauchte eine Koalition der Willigen, um Bosnien vor der Auslöschung zu bewahren. Для спасения Боснии от уничтожения потребовалось создать добровольную коалицию.
Aber es gibt ein Match zu spielen, und einen Gegner abzuservieren, und zwar Bosnien. Но есть матч, который надо сыграть, и Босния, которую надо победить.
Dies jedoch erfordert eine starke internationale Aufsicht ähnlich dem heutigen EU-Protektorat in Bosnien. Но для этого потребуется сильное международное наблюдение, напоминающее сегодняшний Протекторат ЕС в Боснии.
Während die Bush-Administration Bosnien großteils den Rücken kehrte, hat sich die EU stark engagiert. В то время как правительство Буша по большому счёту отвернулось от Боснии, вовлечённость ЕС углубилась;
Laut Schätzungen der Europäischen Union wurden allein in Bosnien 20.000 Frauen Opfer von Vergewaltigungen. По оценкам Европейского Союза, 20000 женщин в одной Боснии стали жертвами изнасилований.
Österreich reagierte darauf mit dem Einmarsch in das Bosnien benachbarte Serbien, eine aufstrebende slawische Macht. Австрия ответила вторжением в соседнюю с Боснией Сербию, стремительно набирающее силу славянское государство.
Wahlen ohne konstitutionellen und kulturellen Rahmen können wie in Bosnien oder Palästina zu Gewalt führen. Выборы в отсутствие конституционных и культурных ограничений могут спровоцировать насилие, как это произошло в Боснии или Палестинской автономии.
Bosnien war bereits in den Play-offs zur WM 2010 in Südafrika an Portugal gescheitert. Португалия уже выбивала Боснию из плей-офф Чемпионата мира 2010 года в Южной Африке.
In den meisten Angelegenheiten - glaube ich - erleben Kosovo und Bosnien aufgrund ihrer Besetzung ähnliche Nebenwirkungen. Я подозреваю, что Косово и Босния испытывают те же побочные эффекты, вызванные международной оккупацией, что и мы.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !