Usage examples of "Brauchst" in German with translation to Russian

<>
Du brauchst Dir keine Sorgen machen Ты можешь не беспокоиться
Du brauchst keinen langen Brief schreiben. Тебе не обязательно писать длинное письмо.
Wenn du etwas brauchst, frage das Zimmermädchen. Если тебе что-нибудь потребуется, спроси у горничной.
Du brauchst dich nicht so zu beeilen! Незачем так торопиться!
Du brauchst mich an gar nichts erinnern. Тебе не надо мне ни о чём напоминать.
Es ist nicht schlimm, du brauchst nicht weinen. Ничего страшного, не надо плакать.
Du brauchst bloß die erste Frage zu beantworten. Тебе надо ответить только на первый вопрос.
"Das brauchst du dann ja nicht nochmal zu machen." "Зато тебе больше не придется это делать".
Du brauchst nicht zu antworten, wenn du nicht willst. Ты можешь не отвечать, если не хочешь.
Du brauchst nicht zu kommen, wenn du nicht willst. Можешь не приходить, если не хочешь.
Und dann fragten wir sie, "Okay, was brauchst du noch?" Потом мы спросили ее, "Отлично, что еще мы можем сделать для тебя?"
Sogar wenn du dich selbst belügst, brauchst du gespaltene Persönlichkeiten. Даже если вы себя обманываете, вам приходится заболеть раздвоением личности.
Für dieser Geschäft brauchst du nur richtige und erfahrene Hacker Для этой фирмы тебе необходим хороший и опытный землекоп
Wenn du nicht willst, dann brauchst du nicht zu kommen. Если не хочешь, можешь не приходить.
Weil, wenn du es wieder brauchst, hängt die Besprechung, wörtlich, an deiner Garderobe. Потому что когда оно снова вам понадобится то будет буквально висеть в шкафу.
Wenn du zur Aufrechterhaltung der Liquidität Geld brauchst, wird dir der Weltmarkt dieses Geld zu vernünftigen Zinssätzen zur Verfügung stellen. Если для обеспечения ликвидности вам необходимо занять деньги, то мировой рынок предоставит такие деньги, естественно под разумные проценты.
Vielleicht kannst Du das flüssige Kevlar nutzen, wenn Du etwas starkes brauchst, zum Beispiel um Venen zu ersetzen, oder einen ganzen Knochen. Можно использовать этот жидкий кевлар для создания прочных вещей, например, заменить периферические сосуды, или, может быть, целые кости.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!