Sentence examples of "Caudillo" in German

<>
Eine derartige Situation stärkt das Präsidentenamt und ermöglicht dem jeweiligen Amtsinhaber, sich als Caudillo zu etablieren. Когда это происходит, президентская власть укрепляется, что способствует трансформации действующего президента в каудильо.
Die Traditionsparteien und die Regierungen, die vor dem Caudillo an der Macht waren, werden als korrupt und elitär abgetan. Традиционные партии и администрации, предшествовавшие каудильо, распускаются как коррумпированные и элитарные.
Dieses Image wird jedes Mal gestärkt, wenn der Caudillo auf Konfrontationskurs mit einem großen und normalerweise schwammig definierten Feind geht: Данный образ усиливается каждый раз, когда каудильо вступает в конфронтацию с каким-либо сильным (и обычно неясно обозначенным) противником:
Ein Rückgang der extremen Armut und Ungleichheit und die Schaffung vertrauenswürdiger Institutionen kann in den vom Caudillismo getäuschten Ländern nur dann erreicht werden, wenn der Caudillo die Gewalt über die Reichtümer verliert, auf denen seine Herrschaft beruht. Снижение уровня чрезмерной бедности и неравенства, а также создание надёжных институтов в стране, в которой царит каудилизм, возможно, только если каудильо утратит контроль над богатством, поддерживающим его власть.
Die Art und Weise, wie "uns" definiert ist, verbindet den Caudillo mit seinen Anhängern, indem eine unkomplizierte und einfach zu erzeugende kollektive Identität aufgebaut wird, die die Kommunikation und politische Mobilisierung erleichtert, während sie gleichzeitig auch die Erbebenheit aller Bürger impliziert. То, как определяется понятие "мы", связывает каудильо с его сторонниками посредством построения простой и легко реализуемой коллективной идентичности, упрощающей общение и политическую мобилизацию, подразумевая, в то же время, покорность всех граждан.
Doch setzen die Caudillos Konflikte auch anderweitig ein: Но каудильо конфликт выгоден и ещё одним:
Wie die alten Caudillos beanspruchen sie die alleinige Vertretung ihrer Anhänger für sich. Как и прошлые каудильо, они концентрируют представительство своих сторонников в себе.
Doch während Letztere debattieren, konzentriert sich die Macht mehr und mehr in den Händen der neuen Caudillos. По мере этого обсуждения, однако, в руках новых каудильо оказывается все больше и больше власти.
In beiden Fällen werden unabhängige Institutionen zunehmend als Feinde wahrgenommen, welche zu zerstören die Caudillos und ihre korporatistischen Klientengruppen sich bemühen. В обоих случаях независимые учреждения начинают восприниматься как враги, которых каудильо и зависимые от них корпорации стремятся уничтожить.
Der Ansatz einer verfassungsgebenden Versammlung hat sich bisher als äußerst effektiv dabei erwiesen, diesen neuen Caudillos die Konsolidierung ihrer Macht zu erleichtern. Подход с использованием Ассамблеи избирателей до сих пор оказывался очень эффективным средством, помогающим этим каудильо консолидировать свою власть.
Dieselben peronistischen Caudillos, die ihr bis jetzt gehorcht haben, könnten einen Nachfolgekrieg beginnen, wenn sie keinen Weg findet, im Amt zu bleiben. Те же перонистские каудильо, которые слушались ее до настоящего времени, могут начать непрерывную войну, если она не найдет способ удержаться на посту президента.
Der Aufstieg dieser modernen Caudillos spiegelt eine Krise in den Parteien und eine akute Verstärkung des gesellschaftlichen Unbehagens auf dem gesamten Kontinent wider. Появление данных современных каудильо является свидетельством кризиса политических партий и резкого обострения социальной напряжённости на континенте.
Je schwächer die Institutionen eines Landes sind, desto offensichtlicher werden die Ungleichheiten, und je konzentrierter die wirtschaftlichen Ressourcen sind, desto größer ist die Macht des Caudillos. Чем слабее институты страны, чем более очевидным является неравенство, и чем более сконцентрированы экономические ресурсы, тем сильнее власть каудильо.
Da die Bevölkerungsbasis Veränderungen fordert und weiß, dass dazu der Zugriff auf das Staatsvermögen erforderlich ist, sind gesellschaftliche Einstellungen entstanden, die für die Versprechen der Caudillos empfänglich sind. У народных масс, требующих изменений и понимающих, что для изменений необходимо получить доступ к богатству, находящемуся в руках правительства, развились социальные взгляды, чувствительные к обещаниям каудильо.
Die wichtigste Lehre, die sich hieraus ziehen lässt, scheint zu sein, dass natürlicher Reichtum nur dann eine Stütze von Demokratie und Entwicklung darstellt, wenn er sich nicht in der Hand von Bürokraten und Caudillos befindet. Главный урок, по всей видимости, заключается в том, что изобилие природных ресурсов может служить подспорьем демократии и развитию лишь тогда, когда эти ресурсы не находятся в руках бюрократов или каудильо.
Zweitens, obwohl der Caudillismo die Politik auf eine Person bezieht, ist er weniger von den Eigenschaften des Caudillos abhängig als von den gesellschaftlichen, politischen und wirtschaftlichen Bedingungen des Landes, in dem der Caudillismo Fuß fasst. Во-вторых, несмотря на то, что каудилизм персонифицирует политику, он меньше зависит от характеристик каудильо, чем от социальных, политических и экономических условий той страны, где каудилизм существует.
Wahrscheinlich ist die Konzentration der Ressourcen ein Schlüsselfaktor, denn er erhöht sowohl die freie Verfügungsgewalt desjenigen, der die Ressourcen kontrolliert, als auch die gesellschaftlichen Erwartungen der Bevölkerung, die letztendlich nicht in Erfüllung gehen können, da die Macht des Caudillos davon abhängig ist, diese Konzentration der Ressourcen aufrechtzuerhalten. Сосредоточение ресурсов в руках каудильо - это возможно ключевой фактор, поскольку он усиливает личную власть того, кто ими управляет, и социальные ожидания населения, которые в итоге так и не оправдываются, т.к. власть каудильо зависит от сохранения контроля над ресурсами.
Die amerikanische Verwaltung hatte absolut Recht, der von mancher Seite geäußerten Forderung nach einem Caudillo nicht nachzugeben. Американская администрация была абсолютно права, оказав сопротивление призывам передать Ирак единому командующему, как того желали некоторые.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.