Ejemplos de uso de "Ebene" en alemán con traducción al ruso

<>
So funktionieren Sie auf molekularer Ebene. Вот как вы работаете на молекулярном уровне.
Diese Roboter wurden für eine ebene Welt konstruiert oder? Но эти роботы были созданы для плоского мира,
Es ist nicht einmal auf der selben Ebene wie das was sie bedienen. Она даже не на той же плоскости, с которой вы работаете,
Tom kennt nicht den Unterschied zwischen einem Gebirge und einer Ebene. Том не знает разницы между горой и равниной.
Aber welche Ebene ist die richtige? Однако какой уровень будет правильным?
Sie haben alle eine Vorstellung davon, was eine flache Ebene ist, eine euklidische Fläche. Вы все представляете, что такое плоское пространство, Евклидово.
Genauer gesagt, konnte er Dinge erfinden wie eine Kurve, die eine Ebene ausfüllt. В частности, они смогли изобрести кривую, которая заполняет всю плоскость до последней точки.
Seine Truppen überquerten die Donau und besetzten die Ebene auf ihrem linken Ufer. Его войска переправились через Дунай и заняли равнину на левом берегу.
Auf persönlicher Ebene brauchen wir ebenfalls Anreize. На уровне личности нам тоже нужны эти пинки
Wie Sie hier sehen können, kollabieren sie von einer 3D-Formation in eine ebene Formation. Вы можете видеть, они переходят от трёхмерной структуры к плоской.
So möchte ich Ihnen hier etwas vorstellen, nämlich die Menge der Flüsse von einer die Ebene ausfüllenden Kurve. Вот тут у меня система ручейков в виде заполняющих плоскость кривых.
Heute gibt es im Land nur noch etwa 600.000 bis 800.000, die meisten davon in der Ebene von Ninive. Сегодня только 600 - 800 тысяч человек все еще находятся в стране, в основном на Ниневийской равнине.
Auf einer Ebene ist diese Reaktion vorhersehbar. На определенном уровне такая реакция предсказуема.
Den romanischen Baustil kennzeichnen Gewölbe, Rundbogenfenster, Stützpfeiler, große ebene Oberflächen, dicke wehrhafte Mauern und massive blockartige Formen. Римская архитектура характеризуется сводами, полуциркульными окнами, контрофорсами, большими плоскими поверхностями, толстыми защитными стенами и массивной блочной кладкой.
Wenn ich meine Retina durch die horizontale Ebene scanne, die sie in der kleinen Ecke sehen, erhalte ich das Folgende. Если просканировать мою сетчатку в горизонтальной плоскости, которую вы видите в углу, получается вот что.
Die Umleitung des Wassers aus dem Brahmaputra in den ausgetrockneten Gelben Fluss ist eine Idee, die China nicht in der Öffentlichkeit diskutiert, da das Projekt die Verwüstung der Umwelt in der nordostindischen Ebene und in Ostbangladesch bedeutet und damit einer Erklärung des Wasserkriegs an Indien und Bangladesch gleichkommen würde. Диверсия вод Брахмапутры с выжженной Желтой рекой - идея, которую Китай не обсуждает публично, потому что проект подразумевает экологическое опустошение северо-восточных равнин Индии и восточного Бангладеша, и таким образом был бы родственным объявлению водной войны с Индией и Бангладеш.
Dazu kommen andere finanzielle Belastungen auf lokaler Ebene. И это в добавление ко многим другим видам денежных поборов, взыскиваемых на местном уровне.
Es ist die erste ebene Stelle, die man erreichen kann, wenn man an die Kante des Eisbruchs gelangt ist. Это первое плоское место после прохождения верхней части ледопада.
In vier der Fälle verknüpften sie den Begriff mit "etwas sehr eigenem" auf persönlicher Ebene und "auf das Passwort und den Benutzer", wenn sie ihn auf die sozialen Netzwerke anwendeten. В четырех случаях они ассоциировали термин с "чем-то очень моим", в личной плоскости, и "паролем и именем пользователя", когда применили его к социальным сетям.
Die effektivsten Techniken wirken auf der unterbewussten Ebene. Самые эффективные технологии действуют на подсознательном уровне.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.