Exemplos de uso de "Fundamentalismus" em alemão
die Bedrohung durch den muslimischen Fundamentalismus.
угрозы, исходящей от мусульманского фундаментализма.
Der islamische Fundamentalismus jedoch zeigte sich unbeeindruckt.
Но на исламский фундаментализм так и не удалось оказать никакого влияния.
Bedeutet es, dass sie alle den islamischen Fundamentalismus unterstützen?
Означает ли это, что все они поддерживают исламский фундаментализм?
Die Hintergründe finden sich in allen Formen des Fundamentalismus:
Причина проста и характерна для всех форм фундаментализма:
Der Fundamentalismus des Geldes muss allmählich und nachhaltig beseitigt werden.
Денежный фундаментализм должен подвергнуться постепенному и упорному искоренению.
Sowohl Fundamentalismus als auch Assimilationsforderungen - "Seid jetzt sofort wie wir!"
И фундаментализм, и требования ассимиляции - будьте такими, как мы, прямо сейчас!
Fundamentalismus ist somit kein Protest von ursprünglichen Kulturen, die bedroht sind;
Фундаментализм, таким образом, не является протестом самобытных культур, оказавшихся под угрозой;
Weil sie einen auf den Pfad des Fundamentalismus und der Gewalt führt.
он приведёт вас на путь фундаментализма и насилия.
Im Wesentlichen können Extremismus und Fundamentalismus nur innerhalb der Glaubensgemeinschaft bekämpft werden.
В сущности, экстремизму и фундаментализму могут противостоять только сами верующие.
Es ist ein weltliches Land, das traditionell vor dem islamischen Fundamentalismus zurückschreckt.
это светское государство, традиционно отвергающее исламский фундаментализм.
Der christliche Fundamentalismus in den Vereinigten Staaten dominiert heute große Teile der Republikanischen Partei.
Христианский фундаментализм в Соединенных Штатах сегодня доминирует над значительными сегментами Республиканской партии.
Fundamentalismus scheint in Zeiten umfassender Veränderungen aufzutreten, wenn die traditionellen gesellschaftlichen Gegebenheiten bedroht werden.
Фундаментализм, похоже, возникает в период глубоких изменений, когда традиционные социальные меры оказываются под угрозой.
Die Flammen des islamischen Fundamentalismus beschränken sich nicht auf den Nahen Osten und Zentralasien.
Пламя исламского фундаментализма пылает не только на Ближнем Востоке и в Средней Азии.
Gleichzeitig hat eine Machtverschiebung von konservativem Pragmatismus hin zu einem wesentlich militanteren Fundamentalismus stattgefunden.
В то же время, произошла смена власти от консервативного прагматизма к гораздо более воинственному фундаментализму.
Es ist Spence' Verdienst, dass im Bericht sowohl Marktfundamentalismus als auch institutioneller Fundamentalismus vermieden wird.
Заслуга Спенса заключается в том, что в докладе удалось избежать как рыночного, так и институционального фундаментализма.
Das gilt vor allem für die Golfregion, wo sich Anti-Kolonialismus mit religiösem Fundamentalismus vermischt.
Особенно это применимо к политической ситуации на Ближнем Востоке, где идеология антиколониализма тесно связана с религиозным фундаментализмом.
Auch beim islamischen Fundamentalismus erleben wir keine traditionelle Religion, die sich gegen den christlichen Westen behauptet.
Исламский фундаментализм также не является выражением стремления со стороны традиционной религии оградить себя от влияния христианского Запада.
Energiesicherheit, organisiertes Verbrechen, Terrorismus, Absolutismus und Fundamentalismus, Klimawandel und Internetkriminalität stellen alle Länder vor schwierige Fragen.
Энергетическая безопасность, организованная преступность, терроризм, абсолютизм и фундаментализм, изменение климата и киберпреступность являются острыми проблемами для всех стран.
Die Aufsichtsbehörden legten die Hände in den Schoß, da ihre Philosophie in den USA ein marktwirtschaftlicher Fundamentalismus war.
Инспекторы сидели сложа руки, поскольку регулирующей философией США был фундаментализм свободного рынка.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie