Verwendungsbeispiele von "Gebeten" im Deutschen mit Übersetzung ins Russische

<>
Und wir haben darum gebeten. Мы попросили их об этом.
Ich habe darum nicht gebeten. Я не просил об этом.
Möchte jemand eine Vergleichsstudie machen zwischen Gebeten und etwas anderem? Кто-нибудь хочет провести сравнительное исследование эффективности молитвы?
Ich wurde darum gebeten zu lügen. Меня попросили солгать.
Der Teilnehmer wird gebeten, die Stimuli neu einzustufen. и снова просим отсортировать по пристрастиям.
Ahmadinedschad leitet seine öffentlichen Ansprachen normalerweise mit Gebeten für die umgehende Rückkehr des Mahdi ein. Вообще, Ахмадинеджад начинает все свои общественные речи с молитвы о скорейшем возвращении Махди.
Ich wurde gebeten, das zu tun. Меня попросили сделать это.
Und ich habe Menschen gebeten ein Schaf zu zeichnen, das nach links zeigt. Я просил людей нарисовать овцу, смотрящую налево.
Im englischen Parlament beginnt jede Sitzung mit christlichen Gebeten unter dem Vorsitz eines Parlamentssprechers, der entweder Christ, Jude oder ohne Bekenntnis sein kann. В Вестминстере каждое заседание парламента начинается с христианских молитв под председательством спикеров, которые могут быть христианами, евреями или неверующими.
Ich wurde gebeten, die Unwahrheit zu sagen. Меня попросили сказать неправду.
Die Moskauer Behörden haben erneut Autobesitzer gebeten, sich nicht ans Steuer zu setzen. Власти Москвы вновь просят автовладельцев не садиться за руль.
Ich habe sie um ihre Hilfe gebeten. Я попросил её о помощи.
Ich wurde nicht einmal um eine Spende gebeten, was ja normalerweise meine Art war. У меня ни разу не просили милостыню, как было привычно для меня.
Ich wurde gebeten, die Liberianische Versöhnungs-Initiative zu leiten. Меня попросили возглавить Либерийское движение воссоединения.
Und ich habe sie gebeten, die Person mitzubringen, mit der sie am meisten kommunizieren. Я просила каждого взять с собой того, с кем они большего всего в контакте.
Die Organisatoren haben mich gebeten aus meinem Buch vorzulesen. Итак, организаторы попросили меня зачитать отрывки из моей книги.
Ich glaube nicht, dass er verstanden hatte, dass ich nicht um eine Finanzierung gebeten hatte. Думаю, он не понял, что я не просила его о финансировании.
Ich wurde gebeten, herzukommen und über Gestaltung zu sprechen. Меня попросили придти сюда и рассказать о творении.
Und manchmal müssen wir sogar, auf Veranstaltungen wie dieser, höflich gebeten werden unsere Handys auszuschalten. И нас даже иногда просят, очень вежливо, выключить мобильный телефон на подобных мероприятиях
Ich habe mehr oder weniger jeden gebeten, seine Dokumente einzustellen. Тогда я попросил всех выложить свои документы -
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!