Usage examples of "Gelder" in German with translation to Russian

<>
Translations: all1633 деньги1401 средства149 other translations83
Offensichtlich dürfen Steuergelder nicht verplempert werden. Ясно, что государственные средства не должны растрачиваться впустую.
Man sieht also, dass unsere Steuergelder gut angelegt werden. Так что ваш налоговый инспектор работает на благо.
Diese Staaten geben bereits Steuergelder für direkte Auslandshilfe aus. Данные правительства уже расходуют деньги налогоплательщиков на прямую помощь иностранным государствам.
Kiribati hat alle Fischereiaktivitäten eingestellt, während die Gelder hereingeholt werden. Кирибати заморозила процессы добывания, пока мы создаем фонд.
Weil es eine U.N. Operation ist, fehlen natürlich Gelder. И так как это часть ООН, то им, естественно, не хватает финансирования.
und, bei guter Programmplanung, sogar Gelder für anti-retrovirale Therapien. а при наличии хорошей программы, и фонды на анти-ретровирусную терапию.
Sozialleistungen, die durch Steuergelder finanziert werden, würden ihnen allerdings verwehrt. Однако им бы не предоставлялись социальные выгоды, оплачиваемые государством из собранных налогов.
Nun, Forscher haben Milliarden von Steuergeldern ausgegeben, um genau das herauszufinden. Исследователи тратят миллиарды из ваших налогов, чтобы выяснить это.
Ein Großteil der unrechtmäßig erworbenen Gelder Afrikas wurde ins Ausland geschafft. Большая часть незаконно сколоченных в Африке состояний находится сегодня за границей.
Drittens wird der Umfang der vom IWF zu vergebenden Gelder substanziell aufgestockt. В-третьих, объемы кредитования МВФ увеличиваются в значительной степени.
in letzterem Fall würden die Gelder um 50% länger ausbezahlt werden müssen. в последнем случае их пенсии должно будет хватить на 10 лет дольше.
Die Hilfsorganisationen müssen sich dem Wettbewerb um öffentliche Gelder stellen und behaupten. так, что им придется состязаться друг с другом за представляемые финансы.
Gelder zur Unterstützung der Bekämpfung von Infektionen wie Tuberkulose, die AIDS oft begleiten; фонды, необходимые для борьбы с инфекциями, которые обычно сопровождают спид, такими, как туберкулез;
Ein bankrotter Kriegsherr kann zumindest keine Waffen mehr kaufen oder sich Loyalität durch Schmiergelder sichern. Обанкротившийся полевой командир, в конце концов, не сможет покупать оружие или подкупать людей, и таким образом поддерживать их верность себе.
Und es herrscht Unzufriedenheit nicht nur seitens der Kreditnehmer, sondern auch der potenziellen Bereitsteller der Gelder. Неудовлетворение присутствует не только у заемщиков, но также и у потенциальных поставщиков фондов.
Und Nigeria mit seinem Ölgeschäft hatte den Ruf von Korruption und einer schlechter Verwaltung öffentlicher Gelder. И Нигерия со своим нефтяным сектором имеет репутацию коррумпированной страны, которая не может управлять своими финансами.
Infolgedessen liegt der Zinssatz für Festgelder mit einer Laufzeit von 12 Monaten inzwischen bei 3.9%. В результате процент для фиксированного депозита на 12 месяцев составил 3,9%.
Gelder zur Erforschung von Möglichkeiten, eine AIDS-Übertragung von der Mutter auf das Kind zu verhindern; финансы, необходимые для остановки передачи спида от матерей младенцам;
In diesem Fall würden die investierten Gelder diverse - positive wie negative - überschwängliche Stimmungen der uninformierten Masse ausgleichen. В этом случае, люди, не обладающие подобными знаниями, перестали бы проявлять интерес к инвестициям.
Wenn die internationale Gemeinschaft glaubt, diese Ziele sind korrekt, können weiterhin Unterstützungsgelder fließen, solange sie erreicht werden. Если международное сообщество посчитает данные цели правильными, необходимо будет продолжать оказание помощи до тех пор, пока выполняются контрольные отметки.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!