Ejemplos de uso de "Griechen" en alemán con traducción al ruso

<>
Schon die alten Griechen wussten das. Об этом знали уже древние греки.
die Südländer und hier vor allem die Griechen. южан, особенно греков.
Ich meine, das sind die großen Geschichten der Griechen. Я имею ввиду, это здесь великие сказания греков.
Ich denke, wir haben die Gelegenheit, die Griechen zu übertrumpfen. Я думаю, у нас есть возможность превзойти греков.
Die Griechen nannten diese göttlichen Diener-Geister der Kreativität "Dämonen". Греки звали этих божественных духов "демонами"
Ich denke, wir können die Griechen übertreffen und etwas erreichen. Я думаю, мы можем превзойти греков и кое-чего достичь.
Wieso sonst verlangen die Griechen die Rückgabe der Pantheon-Skulpturen? Зачем тогда греки требуют вернуть Мраморы Элгина?
Die Griechen glaubten, dass gemeinsam zu weinen die Menschen verbindet. Греки верили, что совместный плач создаёт между людьми определённую связь.
Die Griechen sagen, dass wir auf unserem Weg zum Wissen leiden. Греки говорят, что мы страдаем на нашем пути к мудрости.
Ein Teil der Staatsverschuldung Griechenlands wird übrigens den Griechen selbst geschuldet. Кстати, часть греческого государственного долга принадлежит самим грекам.
Das Griechenlanddebakel gefährdete das Wohlergehen ganz Europas, nicht nur das der Griechen. Греческий крах подвергал опасности благосостояние всей Европы, а не только греков.
Dann kommen die Römer, die Griechen und die Geschichte wie Sie sie kennen. Дальше идут древние римляне, древние греки, и история, которая вам известна.
Das ist nicht länger der Fall - jedenfalls schienen die Griechen das zu glauben. Сейчас, кажется, это уже не верно - или, по крайней мере, так считали греки.
Die alten Griechen hatten Rhetorikschulen, um ihre Fertigkeiten für die Volksversammlung zu verfeinern. У древних греков были школы риторики, где оттачивались навыки выступлений перед собраниями.
Aber ihre Not kann nicht getrennt von der Misere der Griechen selbst betrachtet werden. Но их положение нельзя отделить от самих греков.
Die Jugendarbeitslosigkeitsquote in Griechenland bedeutet nicht, dass zwei Drittel der jungen Griechen arbeitslos sind. Процент безработицы среди молодежи в Греции не означает, что примерно две трети молодых греков являются безработными.
Die Ursache für Chens moralischen Niedergang wurde von den Griechen in der Klassik als Hybris bezeichnet: Корень морального упадка Чэня - это то, что определили античныме греки:
Das wird sich als ebenso unpopulär erweisen wie eine Rettung der Griechen und wahrscheinlich wesentlich kostspieliger. Это будет столь же непопулярно, как и помощь грекам, и, вероятно, обойдется намного дороже.
Die meisten Griechen unternehmen bereits alles, um dem unstillbaren Hunger des Staates nach höheren Steuereinnahmen zu entgehen. Большинство греков предпринимают все возможные действия, чтобы избежать последствий возможной неутомимой жажды правительства к более высоким доходам от налогов.
Den Griechen ist es sogar gelungen, etwas herzustellen - Retsina -, das selbst beschissen schmeckt, wenn man in Griechenland ist. Грекам удалось произвести что-то под названием Ретсина, оно даже в пределах Греции имеет отвратительный вкус.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.