Usage examples of "Ignorieren" in German with translation to Russian

<>
Durch das Ignorieren dieser Bedingung stellt die Effizienz-Theorie des Marktes ein völlig in die Irre führendes Bild der Finanzmärkte dar. Теория рыночной эффективности, не принимающая это условие во внимание, дает совершенно неверную картину финансовых рынков.
Wir können solche Themen nicht ignorieren. Мы не можем пройти мимо подобных тем.
"Es ist menschlich, Krankheit zu ignorieren. "Это в человеческой природе - отводить взгляд от болезни.
Die meisten Leute ignorieren sie oder haben Angst vor ihnen. Многие люди либо не замечают, либо боятся их.
Nun, ich verwende hier Mikrosekunden falsch, ignorieren Sie mich einfach. Сейчас я неправильно использую микросекунды, пожалуйста, не обращайте на меня внимания.
Aber all dies rechtfertigt es nicht, die Beweise zu ignorieren. Однако это не оправдывает пренебрежение доказательствами.
Wir hören auf Unterschiede, wir ignorieren Geräusche, die gleich bleiben. Мы слушаем отличия, мы не придаём значения звукам, которые не меняются.
Bitte ignorieren Sie daher all die tausend Ameisen, die da herumlaufen. Так что не придавайте значения тысячам муравьёв, бегающих вокруг.
Auch wenn ihm jemand einen Fremden empfähle, würde er dies ignorieren. Не стал бы считаться с кем-то, кто его порекомендовал бы незнакомцу.
Regierungen, die das Schicksal ihrer Bürger systematisch ignorieren, verurteilen sich letztendlich selbst. правительства, систематически закрывающие глаза на судьбы своих граждан, в конце концов, приговаривают сами себя.
Schließlich muss eine solche Strategie definitionsgemäß örtliche Besonderheiten und regionale Gegebenheiten ignorieren. В конечном итоге такая стратегия, по определению, должна исключать местные особенности и региональные реалии.
Es ist ein Holocaust einer anderen Art, und das zu ignorieren, hilft niemandem. Это холокост другого рода, и прятать голову в песок не выход.
Aber das Problem ist, man wird hungrig, das ist nur schwer zu ignorieren. Но проблема в том, что вы останетесь голодным, а с этим трудно бороться.
Doch scheint die EU bereit zu sein, Serbiens Verachtung für das Völkerrecht zu ignorieren. Похоже на то, что Европейский Союз готов закрыть глаза на пренебрежение международным правом Сербией.
anderen die Schuld geben, sich selbst von der Verantwortung freisprechen und nötige Reformen ignorieren. обвинять других, оправдывать себя и пренебрегать реформами.
Für die meisten von uns ist Mesotheliom eine Erkrankung, die wie leicht ignorieren können. Для большинства из нас мезотелиома - заболевание, на которое можно не обращать внимание.
Heute diffamieren selbsternannte Realisten die Vereinten Nationen als machtlos und meinen, man könne sie getrost ignorieren. Сегодня многие мнимые реалисты считают, что ООН бессильна, и утверждают, что на нее можно не обращать внимание.
Nun, ich bin nicht besonders mutig, das muss ich zugeben, aber ich konnte ihn nicht einfach ignorieren. Ну, я не очень храбрый человек, должен вам признаться, но тогда я просто не смог проехать мимо.
Die daraus resultierende vorübergehende Schaffung neuer Arbeitsplätze ließ die Politik die wahre Situation auf dem Arbeitsmarkt ignorieren. В результате создание новых рабочих мест, хотя и временных, убаюкало политиков относительно того, что на самом деле происходило на рынке труда.
Doch die Staatsausgaben in Zeiten hoher Arbeitslosigkeit zu senken, hieße, die Lehren aus der Geschichte zu ignorieren. Но урезание государственных расходов во время крупномасштабной безработицы - это пренебрежение уроками истории.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!