Usage examples of "Importieren" in German with translation to Russian

<>
So importieren Industrieländer - wo diese Art der Zucht vorwiegend betrieben wird - massiv Fischmehl aus Entwicklungsländern. Оно привело к массированному импорту развитыми странами - где преобладает такой тип аквакультуры - рыбной муки из рыбы, пойманной и размолотой в развивающихся странах.
Das Gleichgewicht hängt vom Armutsprofil der jeweiligen Länder ab und davon, ob sie Lebensmittel exportieren oder importieren. Баланс зависит от профиля бедности в отдельных странах и от того, являются они экспортерами или импортерами продовольственных товаров.
Seit den 1980er Jahren standen die Regierungen unter Druck, zur Erwirtschaftung ausländischer Devisen den Export zu fördern und Nahrungsmittel zu importieren. С 1980-х годов правительства делали акцент на увеличении экспорта для заработка иностранной валюты и импорта продовольствия.
Staaten mit großen Ölvorkommen benötigen weltweite Netzwerke, um ihr Öl zu verkaufen, ihr Kapital zu exportieren und Technologien und Techniker zu importieren. Странам, обладающим богатыми запасами нефти, необходим выход на мировой рынок для продажи нефти с целью экспорта своего капитала, а также импорта технологий и специалистов.
Während Öl exportierende Länder Einnahmen in Dollar (oder im entsprechenden Eurowert) erhalten, importieren sie Waren und Dienstleistungen aus verschiedenen Ländern in unterschiedlichen Währungen. В то время как страны-экспортеры нефти получают доходы в долларах (или их эквиваленте в евро), они используют разные валюты для импорта товаров и услуг из разных стран.
Wir leben inzwischen in einer anderen Welt, in der die Entwicklungsländer eine fundamentale Quelle des Wachstums sind und Investitionsgüter und Dienstleistungen aus den entwickelten Ländern importieren. Сегодня мы живём в новом мире, в котором развивающиеся страны являются фундаментальным источником экономического роста, а также импортёрами основных товаров и услуг из развитых стран.
Man kann auch in einem Mohnfeld ein großes Loch auszuheben, einen Teich anlegen, diesen mit Fischen zu füllen, rundherum Bäume pflanzen, Enten importieren und ein paar Kinder anstellen, die sie hüten. Вместо этого можно на месте макового поля вырыть большой пруд, обсадить его деревьями, наполнить рыбой, населить утками и дать возможность детям на них любоваться.
Um den erwarteten Rückgang von Gastarbeitern auf der Weltbühne auszugleichen, wird Outsourcing wahrscheinlich zunehmen, da es eine alternative und potenziell attraktivere Möglichkeit bietet, Dienstleistungen zu importieren, wenn die Globalisierung vom Terrorismus überschattet ist. Компенсацией за ожидаемое снижение числа рабочих-иммигрантов во всем мире, скорее всего, будет рост перевода производства за границу, что является альтернативным и потенциально более привлекательным способом импорта трудовых ресурсов в ситуации, когда процесс глобализации омрачен терроризмом.
Im letzten Dezember kam es in Indien zu einem Aufruhr nachdem ein Schlichtungsgremium der WTO gegen zwei Praktiken Indiens entschied, wonach indische Automobilhersteller einen gewissen Prozentsatz von Autoteilen von indischen Herstellern zu beziehen haben, und indische Automobilhersteller, die gewisse Teile und Zubehör importieren, Waren im gleichen Wert zu exportieren hätten. В декабре прошлого года в Индии произвело сенсацию решение Комиссии по урегулированию споров ВТО, направленное против существующей в стране практики принуждать производителей автомобилей (1) приобретать определенное количество деталей у местных производителей и (2) в случае необходимости импорта оборудования или деталей, производить экспорт товаров на равнозначную сумму.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!