Sentence examples of "Jahresumschlag der Aktiva" in German

<>
Und wenn wir das machen, was wir entdeckt haben, ist, dass der Schaltkreis sich verändert. Обнаружилось, что когда человек это делает, контуры связей меняются,
Wir produzieren robotisierte menschliche Arbeitskraft, die wir wie Aktiva behandeln, die wir stemmen und die wir dann wegwerfen. Мы создаем роботов-работников, с которыми обращаемся как c вещами, которые можно использовать и выбросить.
Er wird stetig weiter an die Seiten, an die Ränder der Gesellschaft gedrängt werden, wird sich vom Meister zum Diener verwandeln, zum Diener einer produktiven Wirtschaft und menschlicher Bedürfnisse. и будет неуклонно двигаться в стороны, задворки нашего общества, трансформированного из мастера в слугу, слугу производительной экономики и человеческих потребностей.
Gleichzeitig haben Banken bevorzugt Vermögenswerte außerhalb der eigenen Landesgrenzen abgestoßen und Risikomanager versuchen, Aktiva und Passiva im eigenen Land aufeinander abzustimmen und nicht innerhalb der Eurozone insgesamt. Одновременно банки стали стремиться к сбрасыванию проблемных активов за пределы своих национальных границ, а риск-менеджеры пытаются свести активы и обязательства дома, а не внутри еврозоны в целом.
Denn was wir heutzutage bemerken können, ist, dass die moderne Gesellschaft, eine Strategie der Tragödie übernommen hat. Дело в том, что современное общество, похоже, приняло стратегию гибели.
Die Regulierungsbehörden sprechen bereits davon, Quoten für das Verhältnis von Fremd- zu Eigenkapital festzulegen, ebenso wie Beschränkungen für risikogewichtete Aktiva. Регулятивные органы уже сейчас обсуждают идею фиксирования соотношения собственных и заёмных средств, а также ограничения по рисковым активам.
Und so war meine Einführung in die Wirtschaft eine in die der kleinen 100$ Kapitalinfusionen. Мое введение в бизнес началось со стодолларовых вложений.
Die endgültigen Kosten für die Rettung der vergifteten Hypotheken und anderer Vermögenswerte wird wahrscheinlich einen höheren Prozentsatz einer höheren Summe ausmachen, aber immer noch viel weniger als den Nennwert der Darlehen, weil die, diesen Darlehen zugrunde liegenden Aktiva in vielen Fällen einen beträchtlichen Wert aufweisen. Последним штрихом на пакете мер по выходу из кризиса ядовитой ипотеки и других активов скорее всего будет более высокий процент от более крупной суммы, но все же гораздо меньше номинальной стоимости ссуд, потому что базовые активы во многих случаях сохранят значительную ценность.
Sie werden auf der ganzen Welt immer und immer öfter aus dem selben Grund geschlossen. Их закрывают все больше и больше во всему миру по одной и той же причине,
Zugleich halten die Unternehmen die im Verhältnis zu Aktiva und Reinvermögen größten Barbestände, die je verzeichnet wurden. Кроме того, корпорации держат самые крупные за всю историю суммы наличных денег относительно активов и собственного капитала.
Im Prinzip kann man durch Steuerung der Gene verschiedene Materialien steuern, um die Geräteleistung zu verbessern. Контролируя эти гены, мы можем контролировать несколько материалов, чтобы улучшить работу устройства.
Ich bin überzeugt, dass wir ein allgemein festgeschriebenes Maximum für Fremdfinanzierung in Bankbilanzen brauchen, ohne Rücksicht auf die Risikogewichtung von Aktiva oder Risiko-Wert-Berechnungen. Я убежден, что нам нужно установить верхний предел для системы рычагов на банковских балансах, независимо от взвешивания неликвидных активов или мер рисковой стоимости.
Aber sogar an der Spitze scheint es einen kleinen Vorteil zu bringen, in einer gleicheren Gesellschaft zu leben. но даже для высших звеньев есть выгоды от более равного общества.
Die Wahrscheinlichkeit eines negativen Ergebnisses kann aufgrund der kürzeren Zeit, die Aktiva in einem Handelsbuch gehalten werden sicherlich geringer sein. Безусловно, вероятность неплатежа может быть ниже в торговом портфеле из-за более короткого времени владения активами.
Nun, Modedesigner haben die breiteste Palette, die Sie sich vorstellen können, in der Kreativbranche. Так вот, в моде дизайнер имеет больше возможности выбора, чем в любой другой творческой профессии.
Doch das Ausmaß der Kapitalerosion insgesamt im Falle negativer Ergebnisse ist gleich, unabhängig davon, ob Aktiva für einen Tag im Handelsbuch oder ein ganzes Jahrzehnt im Bankenbuch gehalten wurden. Но масштаб полного вымывания капитала в случае неплатежа является таким же независимо от того, находился ли актив в течение одного дня в торговом портфеле или целого десятилетия в банковском портфеле.
Sobald er allerdings ein Sweatshirt der University of Pittsburgh anhatte Das ist aber wichtig, denn wir erinnern uns: А когда он одевал футболку Университета Питтсбурга, обман уменьшался.
Der Unterschied ist allerdings, dass es sich bei den Aktiva um Privatvermögen handelt, die Schulden aber die Öffentlichkeit zu tragen hat. Разница лишь в том, что активы - частные, а долги - государственные.
In all dieser Zeit lebte ich in der Stadt, um ehrlich zu sein vor allem, weil ich Angst vor Bäumen hatte. Все это время я жила в городе, потому что, если честно, меня пугали деревья.
Je weniger liquide die Aktiva einer Bank sind, desto mehr braucht sie solche Reserven. Чем меньшей ликвидностью обладают банковские активы, тем больше необходимости в таких резервах.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.