Usage examples of "Lediglich" in German with translation to Russian

<>
Er hat sie lediglich geführt. Он просто повёл их за собой.
Sie forderten lediglich mehr Freiheit. Все о чем они просили - это предоставление больших свобод.
Sie ist lediglich weniger offensichtlich. Вопрос в том, что она менее заметна.
Es dokumentiert lediglich sich wiederholende Muster. Она просто документирует повторяющиеся события.
Wunder sind lediglich äußerst unwahrscheinliche Ereignisse. Чудеса - это просто события, которые крайне маловероятны.
Im Gegenteil, sie verbreiten lediglich Pessimismus. Напротив, все, что они делают - это распространяют пессимизм.
Übrig blieben uns lediglich 38 Chemikalien. осталось 38.
Sie redeten lediglich über ihre Notwendigkeit. Они просто говорили о том, что это необходимо.
Bolivien erhielt lediglich 18% der Einnahmen! Боливия получила всего 18% вырученных денег!
Das ist lediglich ein Produkt deiner Fantasie. Это просто плод твоего воображения.
Ich sonne mich lediglich in einer Illusion. Я просто греюсь на солнце иллюзии.
Optimismus ist lediglich ein Mangel an Wissen. Оптимизм - это просто недостаток информации.
Er ist lediglich die beste verfügbare Organisation. Оно просто лучшее из того, что есть.
Der Vorwurf des Kolonialismus indes ist lediglich reflexhaft: Обвинение в колониализме, тем временем, является просто рефлексом:
In ländlichen Gemeinden hingegen lediglich ungefähr 30 Prozent. Но в деревнях таких людей всего 30%
Das moderne China ist lediglich sechs Jahrzehnte alt. Современному Китаю всего шестьдесят лет.
Keine Böswilligkeit, sie drücken lediglich auf einen Knopf. Недоброжелательства нет, они просто нажимают на кнопку.
Ist die QE lediglich eine Fortsetzung des "Greenspan-Puts"? Является ли количественное послабление простым сиквелом "опциона на продажу Гринспена"?
Das Dringliche lässt keinen Raum für das lediglich Wichtige. Срочное вытесняет наиболее важное.
Die überwältigende Mehrzahl will lediglich Demokratie und wirtschaftliche Selbstbestimmung. В подавляющем большинстве случаев они хотят простой демократии и экономического самоопределения.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!