Exemples d'utilisation de "Mann" en allemand

<>
Er ist schon ein Mann. Он уже мужчина.
Mein Mann wird mich umbringen. Мой муж меня убьёт.
Wir diskutierten über den Tod in Venedig von Thomas Mann. Мы обсуждали "Смерть в Венеции" Томаса Манна.
Ein Mann kommt zum Psychiater. Приходит мужик к психиатру.
Und der arme Mann sagte: А бедный мужчина сказал:
Sie mochte ihren Mann nicht. Она не выносила своего мужа.
Das hier ist Thomas Mann, der in seinem "Zauberberg" über Symmetrie spricht. Вот как Томас Манн говорит о симметрии в "Волшебной горе".
Und das nächste Foto ist ein 110 Kilo schwerer Mann mit einer winzigen alten Dame, die ihm über die Schulter guckt. а на второй - стокилограммовый мужик и крохотная старушка, выглядывающая из-за его плеча.
Bewaffneter Mann überfällt Friedenauer Apotheke Вооруженный мужчина ограбил аптеку во Фриденау
Sie waren Mann und Frau. Они были мужем и женой.
Louis Uchitelle von der New York Times zitiert die hoch begabte Catherine Mann, die eine "ko-abhängige Beziehung. Луи Ушителль из The New York Times цитирует высокоинтеллектуальную Кэтрин Манн, комментирующую "взаимозависимые отношения.
aus meiner Kindheit, Fünfter Mann: из моего детства, 1-й мужчина:
Sie liebt ihren Mann hingebungsvoll. Она преданно любит своего мужа.
Ich habe diese Frage einer Hirntod-Expertin gestellt, Stephanie Mann, die so unvorsichtig war, meine E-Mails zu beantworten. Я задала этот вопрос эксперту по мозговой смерти, Стефани Манн, которой хватило глупости отвечать на мои письма.
Der Mann entsprach der Beschreibung. Мужчина отвечал описанию.
So stellte sie ihren Mann an. поэтому она наняла своего мужа.
Dem Schriftsteller, dem Verbannten par exellence, der immer ein "Verdächtiger" ist, wie Thomas Mann sagte, ist die Sprache sein Plazenta. Для писателя, который практически всегда изгнанник и всегда "подозреваемый" (как сказал когда-то Томас Манн), язык - это плацента.
Er ist ein erwachsener Mann. Он взрослый мужчина.
Ihr Mann lebt jetzt in Tokio. Её муж сейчас живёт в Токио.
Alfred Mann hat diese Stiftung aufgebaut, um diese Forschung voranzutreiben weil er gesehen hat, dass ansonsten kein Risikokapital in sowas hineinfließt. Альфред Манн основал свою организацию, с целью дальнейшего исследования данной сферы, так как понимал, что не стоит надеяться на инвесторов, учитывая всю рискованность такого вложения капитала.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !