Sentence examples of "Portraits" in German

<>
Und diese interaktiven Portraits nehmen sich gegenseitig wahr. И эти интерактивные портреты знают о существовании друг друга.
Ok, schauen wir uns nun diese drei Portraits an. Итак, давайте взглянем на эти три портрета.
Es gab keinen Grund, warum diese Portraits sich ähneln sollten. Ведь нет никакой причины, почему эти портреты должны выглядеть одинаково.
Also haben wir diese Serie gemacht mit 99 Portraits auf T-Shirts. Так мы создали серию из 99 портретов на футболках.
Und durch die Bearbeitung von Zucker auf schwarzem Paper stellte ich Portraits von ihnen her. И я сделал их портреты из сахара на фоне черной бумаги.
Die ersten beiden sind Portraits von mega-jackpot Gewinnern Jahre bevor und nachdem sie gewannen. Первые две - портреты выигравших огромные суммы в лотерее до и после выигрыша.
Die Skizzen enthielten die Kernideen, die Portraits, die magischen Momente, die wir alle letztes Jahr erlebten. Их рисунки воплотили ключевые идеи, портреты и волшебные моменты, которые мы пережили в прошлом году.
Also schaute ich mir alle seine Zeichnungen an, mehr als 700, und schaute nach männlichen Portraits. Взгляните на все его картины, которых более семиста, и найдите мужские портреты.
Und so begann sie diese taschengrossen Werke zu gestalten, die Portraits von den Personen sind, die sie tragen. И она придумала эти произведения искусства, которые умещаются в кармане - они являют собой портрет человека, который носит их с собой.
Ich selbst habe mehr als 1100 Portraits gemacht, für Zeitungen, über den Lauf von 300 - 30 Jahre, Verzeihung, nur 30 Jahre. Я нарисовал более 1100 портретов для газет за период 300-30 лет, извините, за 30 лет.
Alles was wir taten war nach Portraits mit den Merkmalen von Selbsportraits zu schauen, und schauen Sie, sie sind sich sehr ähnlich. Мы просто искали портреты, которые имеют признаки автопортретов, но посмотрите, они очень похожи.
Ich gehe bei meinen Aufnahmen dieser Eisberge so vor, als würde ich Portraits meiner Vorfahren machen, in dem Bewusstsein, dass sie in diesen individuellen Augenblicken aus diese Weise existieren, und niemals wieder so existieren werden. Я подхожу к фотографированию этих айсбергов, как к созданию портретов своих предков, зная, что в эти индивидуальные моменты они существуют именно в таком образе, и что он уже никогда не повторится.
Das ist ein sehr glamouröses Portrait. В этом портрете очень много гламура.
Dies ist ein Portrait von meiner Tochter und mir. Это портрет моей дочери и меня.
Das kleine Gesicht, das Portrait, das Sie gemacht haben? Маленький портрет, который вы рисовали?
Das ist Filippino Lippis Portrait der Heiligen Apollonia aus dem Jahr 1543. Это портрет святой Аполлонии руки Филиппино Липпи 1543 года.
Und als letztes das einzige Portrait eines Mannes, das er malte, "Der Musiker". И, наконец, единственный мужской портрет, исполненный маслом, "Музыкант".
Karl Marx wäre stolz auf sie gewesen, allerdings war es das Portrait des Papstes, das während des Streiks am Tor der Danziger Leninwerft hing. Карл Маркс гордился бы ими, однако портрет именно папы римского был повешен во время забастовки на ворота судостроительного завода имени Ленина в Гданьске.
Und der kürzte so viele Budgets, dass Leute sagten, sie könnten sich keine Gemälde mehr leisten, sie müssten ihr Portrait nun "a la silhouette" machen. Он так сильно сократил бюджет, что, по словам людей, они больше не могли позволить себе картины, и свои портреты заказывали "а-ля силуэт".
Auf dieser Brücke - das ist in Monrovia - half uns ein vormaliger Rebellensoldat, das Portrait einer Frau anzukleben, die möglicherweise während des Krieges vergewaltigt worden war. На этом мосту в Монровии один из бывших мятежников помогал нам наклеить портрет женщины, которая могла бы быть изнасилована во время войны.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.