Sentence examples of "Sehen" in German with translation "замечать"

<>
Sie sehen, das Wachstum stoppt. Можно заметить, рост прекращается.
Was sie sehen ist ein Skalierungs-Phänomen. Можно заметить явление масштабирования.
Sehen Sie, was Sie daraus mitnehmen können. Что вы замечаете?
Selbst eine Kernexplosion ist in der Vorschau zu sehen. Заметьте, что в трейлере даже показан ядерный взрыв.
Wir könnten uns gezwungen sehen, unsere Geschäftsbeziehungen zu revidieren Мы могли бы заметить факт принуждения, пересмотреть наши договорные отношения
Tom hat einen Betrunkenen auf der Straße liegen sehen. Том заметил пьяницу, лежащего на улице.
Sie sehen, dass jetzt ein Dach über uns ist. Итак, заметьте, над нашими головами крыша.
Sie können die Anfänge dessen sogar schon heute sehen. Если вы присмотритесь, то заметите, что это уже начинает происходить.
Ich habe einen Doktortitel in Telekommunikation, wie Sie sehen können. Я получил степень доктора философии по телекоммуникации, как вы могли заметить.
Wir können sie wegen dieses Moleküls sehen, es heißt Hemozoin. Её можно заметить из-за молекулы под названием гемозоин [малярийный пигмент].
Und schlimmer, wir haben keinen einfachen Weg es zu sehen. И, что еще хуже, у нас нет простого способа заметить их.
Sie können sehen, dass Leute unterschiedliche Orte innerhalb des Netzwerks besetzen. Можно заметить, что люди занимают разные положения внутри одной сети.
Was Sie noch sehen können, ist, dass die Sonnenoberfläche Sommersprossen hat. Но вы заметите кое-что еще, и это то, что на "лице" Солнца есть веснушки.
Und sie können sehen, dass bestimmte Verzerrungen immer und immer wieder vorkommen. И можно заметить, что определённые предубеждения встречаются раз за разом.
Ich weiss nicht, ob Sie ihren Nachbarn haben die Hand heben sehen. Не знаю, успели ли вы заметить, поднимал ли ваш сосед руку.
Und man kann sehen, wie sich die Flughäfen über die Zeit verändern. Можно заметить, что со временем пути и аэропорты меняются.
Ganz nebenbei - wir werden diese Zukunft möglicherweise nicht mehr sehen, sie aber schon. которое, замечу, мы можем и не застать, но они застанут точно.
Wie sie sehen, sind alle unsere Rover und Lander auf der Nordhalbkugel gelandet. Заметьте, что все наши вездеходы и спускаемые аппараты отправлялись на северное полушарие.
Dieses da, weil es so groß und doch ziemlich schwierig zu sehen ist. Вот этот - разница такая большая, и все-таки ее очень трудно заметить.
Und wie Sie sehen werden, dass es ist immer noch ziemlich verflixt schnell ist. И как вы можете заметить, все происходит всё равно чертовски быстро,
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.