Exemplos de uso de "Spielregeln" em alemão com tradução para o russo

<>
Er versteht die Spielregeln nicht. Он не понимает правил игры.
Sarkozy versteht die neuen Spielregeln. Саркози понимает новые правила игры.
Die Spielregeln sollten eigentlich so lauten: Правила игры примерно следующие:
Es sind also neue Spielregeln nötigt. Таким образом, существует потребность в установлении новых правил игры.
Ich habe ihnen die Spielregeln erklärt. Я объяснил им правила игры.
Aber nun, innerhalb eines Wimpernschlags, haben sich die Spielregeln wieder geändert. А сейчас в мгновение ока правила игры изменились вновь
Andere sprechen davon, wie wichtig es sei, sich an die ,,Spielregeln`` zu halten. Другие говорят о важности соблюдения "правил игры".
Auch die Islamisten beteiligten sich und erklärten sich bereit, die Spielregeln zu akzeptieren. Исламисты подписали ее и таким образом дали свое обещание уважать правила игры.
Als deutlich wurde, dass die Kunden ihre Schulden nicht zurückzahlen konnten, änderten sich die Spielregeln. Когда стало ясно, что люди не могли погасить задолженность, правила игры изменились.
Sie wollen, dass ihre aktuellen Probleme gelöst werden, sind aber noch nicht bereit, die Spielregeln umzuschreiben. Они хотят, чтобы их текущие проблемы были решены, но не готовы "переписать правила игры".
Es war noch nie so wichtig wie heute, die Spielregeln für einen robusten, gemeinwohlorientierten Finanzsektor festzulegen. Установка правил игры для надежного, социально полезного финансового сектора еще никогда не была более важной.
Diese Maßnahmen sind eklatante Verstöße gegen demokratische Spielregeln und werden Ägypten in eine neue Diktatur führen. Эти меры представляют собой явные удары по демократическим правилам игры и приведут египтян к новой диктатуре.
Wenn Demokratie überhaupt eine Form von Sport sein soll, müssen sich alle Spieler an die Spielregeln halten. И если демократия и должна быть спортом, то только таким, где все участники соблюдают правила игры.
Europa sollte deshalb in Betracht ziehen, die hohen kurzfristigen Kosten zu schultern und die Spielregeln zu ändern. По этой причине Европе следует рассмотреть возможность принятия на себя высоких краткосрочных затрат на то, чтобы поменять правила игры.
Diese verdeckten Spielregeln kamen ihrer offiziellen Anerkennung während eines zweiwöchigen Vernehmungskurses am Ende der Ausbildung am nächsten. Скрытые правила игры больше всего приблизились к официальному признанию во время двухнедельного цикла непрекращающихся учебных допросов ближе к концу курса.
Am erstaunlichsten ist, dass auch manche unserer Hoffnungen für eine neue soziale Ordnung an den neuen Spielregeln zerschellten. Еще более поразительно то, что некоторые из наших надежд на новый общественный строй также разбились о скалы новых правил игры.
Der Nobelpreisträger und Ökonom Robert Mundell verglich ein Währungsregime einst mit einer politischen Verfassung, da es die Spielregeln festlegt. Лауреат Нобелевской премии экономист Роберт Манделл однажды сравнил монетарный режим с политической конституцией, т.к. он определяет "правила игры".
Währungskompatibilität, freien Handel, gemeinsame gesetzliche Regelungen, und vor allem einen gemeinsamen Willen die Spielregeln entsprechend aller Interessen einer Region festzulegen. совместимости валют, свободной торговле, и самое главное, совместном желании определить правила игры, соответсвующие интересам всего региона.
Solange die Banken nicht wissen, wie die Spielregeln lauten werden, müssen sie äußerst vorsichtig sein, um ihre Bilanzen nicht zu überdehnen. Если банки не знают, какими будут правила игры, они должны быть очень осторожны в своих балансовых отчетах
Man geht allgemein davon aus, dass der arabische Frühling die palästinensische Führung zu dem Versuch ermutigt hat, die Spielregeln zu ändern. Кроме того, широко распространено мнение, что арабская весна вдохновила лидеров Палестины попытаться изменить правила игры.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

O que é tradução em contexto no PROMT.One

A seção «Exemplos» do PROMT.One é a sua ferramenta de tradução em contexto, que ajuda você a encontrar exemplos reais de uso de palavras e expressões. Basta digitar uma palavra e o serviço mostrará a tradução em contexto — frases de fontes bilíngues em que essa palavra é usada junto com a sua tradução para o idioma de destino. Isso ajuda a compreender nuances de significado e o uso correto na fala, seja um termo raro ou uma expressão do dia a dia.

Milhões de exemplos de uso em textos reais

Milhões de exemplos de tradução são coletados automaticamente a partir de textos já traduzidos: documentos, sites, livros, diálogos de filmes e muito mais. Assim, você pode ver uma palavra em diferentes situações — desde um estilo formal e profissional até a linguagem coloquial. Para maior comodidade, os resultados podem ser filtrados por tradução específica ou por tema, e você também pode pesquisar dentro dos exemplos encontrados para destacar rapidamente o contexto de que precisa.

Como a tradução em contexto ajuda no aprendizado de idiomas

Ao usar a seção «Contextos», você expande seu vocabulário de forma eficiente. O serviço mostra claramente como expressões idiomáticas, verbos frasais e palavras com vários significados são traduzidos em diferentes contextos. Isso facilita o aprendizado de idiomas: você memoriza novas palavras levando em conta o uso real e vê imediatamente uma tradução correta em uma linguagem viva e autêntica. Aproveite os recursos de tradução em contexto do PROMT.One — aprender um idioma fica mais fácil e muito mais interessante!