Exemplos de uso de "Strahlung" em alemão com tradução para o russo

<>
Ich nutze also sehr viel Strahlung. Так что я использую большое количество радиации.
Je zarter das Objekt, desto weniger Strahlung. Чем светлее объект, тем меньше излучения.
Ich fürchte, dass die Strahlung angestiegen ist. Я опасаюсь, что уровень радиации повысился.
Er erfand auch ein Wort namens "blass", das sternförmige Strahlung meint. Он также придумал слово бласс, означающее звездное излучение.
Das konnten wir bis jetzt ohne Strahlung nicht tun. То, чего мы не могли раньше делать без радиации.
Und dort in der Mitte haben wir das Spektrum der sichtbaren Strahlung. А в середине у нас есть видимое излучение.
Schauen wir zuerst auf den Zusammenhang zwischen ultravioletter Strahlung und Erdoberfläche. Давайте для начала посмотрим, как УФ-радиация воздействовала на поверхности Земли.
Es war die kosmische Strahlung, die vom Entstehen des Universums zurückgeblieben war. Это было космическое излучение, оставшееся от момента рождения Вселенной.
Löcher in der Ozonschicht setzten die Australier Krebs verursachender Strahlung aus. Дыры в озоновом слое подвергают австралийцев воздействию радиации, приводящей к раку.
Die plötzliche Zunahme der ultravioletten Strahlung bringen die Wissenschaftler mit der Existenz von Ozonlöchern in Verbindung. Внезапное увеличение ультрафиолетового излучения учёные связывают с существованием озоновых дыр.
Da ist dieses Stück Mauer in Hiroshima das von der Strahlung vollständig schwarz verbrannt ist. В Хиросиме есть стена, которая полностью сгорела от радиации.
Wenn wir also irgendwo auf der Nordhalbkugel sind, sehen wir, was mit der ultravioletten Strahlung passiert. Так что если мы находимся где-то в Северном полушарии, давайте посмотрим, что происходит с УФ-излучением.
Der langanhaltende Schaden von nuklearer Strahlung verursachte, dass eine ganze Stadt und ihre Bevölkerung zu Staub wurden. В следствие ядерной радиации весь город и его население превратились в песок.
In diesen frühen Tagen unserer Evolution, am Äquator, wurden wir von hohen Konzentrationen ultravioletter Strahlung bombardiert. В те ранние дни нашей эволюции, на области у экватора просто обрушивались высокие уровни УФ-излучения.
Letztens, wurde an der Einstein Universität, festgestellt, dass Fungi Strahlung als Energiequelle benutzen, ähnlich wie Pflanzen das Licht. Недавно в университете Эйнштейна было установлено, что грибы используют радиацию как источник энергии, подобно тому, как растения используют свет.
Denn im Gegensatz zu Materie oder Strahlung, verdünnt sich dunkle Energie nicht, während das Universum sich ausdehnt. Потому что тёмная энергия, в отличие от материи или излучения, не разбавляется по мере расширения вселенной.
Und seit einigen Jahrzehnten schon existieren eine Reihe von TOMS-Satelliten, welche Daten über die Strahlung auf der Erdoberfläche sammeln. Уже на протяжении многих десятилетий существует серия спутников TOMS, которые собирали данные об уровне радиации на поверхности Земли.
Die Daten der TOMS-7-Satelliten, hier dargestellt, zeigen den jährlichen Durchschnitt von ultravioletter Strahlung auf der Erdoberfläche. Данные со спутника TOMS 7, изображенные на экране, показывают среднегодовое распределение ультрафиолетового излучения на поверхности Земли.
Also erfuhren wir nichts über die Strahlung, die den zerstörten Reaktor von Tschernobyl verließ - und mit dem Wind nach Nordeuropa zog. Поэтому нас держали в неведении об утечке радиации из разрушенного реактора в Чернобыле, перемещавшейся с ветрами над Северной Европой.
Je dicker das Objekt ist, um so mehr Strahlung wird benötigt, und um so mehr Zeit braucht es. Чем толще объект, тем больше излучения он требует и тем больше времени нужно.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

O que é tradução em contexto no PROMT.One

A seção «Exemplos» do PROMT.One é a sua ferramenta de tradução em contexto, que ajuda você a encontrar exemplos reais de uso de palavras e expressões. Basta digitar uma palavra e o serviço mostrará a tradução em contexto — frases de fontes bilíngues em que essa palavra é usada junto com a sua tradução para o idioma de destino. Isso ajuda a compreender nuances de significado e o uso correto na fala, seja um termo raro ou uma expressão do dia a dia.

Milhões de exemplos de uso em textos reais

Milhões de exemplos de tradução são coletados automaticamente a partir de textos já traduzidos: documentos, sites, livros, diálogos de filmes e muito mais. Assim, você pode ver uma palavra em diferentes situações — desde um estilo formal e profissional até a linguagem coloquial. Para maior comodidade, os resultados podem ser filtrados por tradução específica ou por tema, e você também pode pesquisar dentro dos exemplos encontrados para destacar rapidamente o contexto de que precisa.

Como a tradução em contexto ajuda no aprendizado de idiomas

Ao usar a seção «Contextos», você expande seu vocabulário de forma eficiente. O serviço mostra claramente como expressões idiomáticas, verbos frasais e palavras com vários significados são traduzidos em diferentes contextos. Isso facilita o aprendizado de idiomas: você memoriza novas palavras levando em conta o uso real e vê imediatamente uma tradução correta em uma linguagem viva e autêntica. Aproveite os recursos de tradução em contexto do PROMT.One — aprender um idioma fica mais fácil e muito mais interessante!