Exemplos de uso de "Stunde Fahrzeit" em alemão

<>
Leider kann ich nicht ihre Gesichter zeigen, oder ihre wirklichen Namen nennen, weil meine Mitfahrer jugendliche Häftlinge sind, Straftäter, die ihre Zeit in einer Strafanstalt verbringen, die etwa 20 Minuten Fahrzeit von hier entfernt ist. К сожалению, я не могу показать вам лица или назвать настоящие имена моих спутников, потому что все они - несовершеннолетние заключенные, правонарушители, отбывающие наказание в исправительном учреждении, которое находится в 20 минутах от этого зала,
Sie können Orte innerhalb einer Stunde oder weniger, von diesem Raum aus erreichen, nur die Straße runter, die das brauchen, die Radikalität in einer Art benötigen, die wir uns nicht vorstellen können. Вы можете посетить места, которые находятся на расстоянии часа пути от этого зала, если не меньше, совсем рядом, и которым это очень нужно, нужен радикализм такого типа, о котором мы и не задумывались.
Fahrzeit zum nächsten Hauptbahnhof Время пути до ближайшего вокзала
Ich wuchs auch, wo Fuchs und Hase sich gute Nacht sagen, an einer Schotterstrasse im ländlichen Arkansas, eine Stunde vom nächsten Kino entfernt. Вырос я в центре ничего на грязной сельской дороге Арканзаса, в часе езды от ближайшего кинотеатра.
Fahrzeit zum nächsten Flughafen Время пути до ближайшего аэропорта
"Weißt Du, wenn Ihr mir 300 Dollar pro Stunde bezahlen würdet, könnte ich sehen, wie Du so etwas sagen kannst, aber im Moment spare ich Dir 5 Dollar pro Minute. "Знаете, если бы вы платили мне $300 в час, я бы ещё мог понять, почему вы так говорите, но прямо сейчас я экономлю вам пять долларов в минуту.
Aber stattdessen steht da ein langes Meeting auf dem Zeitplan, denn das Planen von Meetings richtet sich nach der Software, die mit Einheiten von 15 Minuten, 30 Minuten oder einer Stunde arbeitet. Но вместо этого есть долгий запланированный митинг, потому что так работает софт для планирования, у которого есть только интервалы в 15, 30 минут или час.
Und ich als Dienstleister wäre niemals in der Lage, Ihnen ein Auto für eine Stunde zur Verfügung zu stellen, wenn ich Transaktionskosten tragen müsste. А для меня, как для поставщика услуги, было бы невозможно дать вам машину на час, если операционные расходы были бы существенными.
Wenn man auf der anderen Seite natürliche Systeme betrachtet, findet man Proteine, die zwei Millionen Typen besitzen und sich in zehn Mikrosekunden falten können, oder DNA mit drei Milliarden Basenpaaren, die sich in etwa einer Stunde kopieren lassen. Но с другой стороны, если посмотреть на природные системы, мы видим белки двух миллионов видов, которые могут собираться за 10 000 наносекунд, или цепочку ДНК с тремя миллиардами основных пар, которую мы можем скопировать где-то за час.
Die vertikalen Elemente sind einer bestimmten Stunde am Tag zugeordnet. Вертикальные элементы соответствуют опеределенному часу дня.
Lasst uns Leute dazu bewegen auf die Straße zu gehen, das Gesicht zum Meer, den Rücken zur Straße, schwarz gekleidet, und eine Stunde lang still stehen, ohne etwas zu tun und dann einfach zu gehen, nach Hause zu gehen. Вывести людей на улицы, встать лицом к морю, спиной к улицами, всем одеться в черное и простоять так в молчании целый час, ничего не делая, а потом разойтись по домам.
Und dann gingen wir zum nächsten - es war visuell nicht so gut, aber es bot großartige Informationen - und wir sprachen eine Stunde über diesen Lernprozess, denn es ging nicht darum, welches perfekt war und welches nicht, oder darum, was ich gemacht hätte, jeder hatte es ja für sich gemacht. Затем мы обратились к другой работе, где не было потрясающих визуальных эффектов, зато была замечательно подобрана информация, и целый час обсуждали процесс обучения, поскольку дело было не в том, насколько совершенной была работа, или могла ли я сама сделать что-то подобное, работа требовала их собственного творчества
So viele Menschen haben wir derzeit in der Welt, die mindestens eine Stunde pro Tag mit Online-Spielen verbringen. А сколько в мире людей, играющих в онлайн игры как минимум час в день!
Das sind viele Tode durch Masern, 20 pro Stunde. Для смерти от кори это много, 20 в час.
Dann besucht sie ihn nach einer Stunde und er wird sagen: Потом, через час, она к нему подходит, а он говорит:
Und in der 41sten Stunde konnte es dieser Körper nicht mehr schaffen. Но на 41-ом часу моё тело сдалось.
Wenn Sie nun im Amazonasdschungel einen Baum begasen, kriegen Sie vielleicht viele Käfer, aber für Fische gibt's keinen anderen Ort auf der Welt, wo man pro Stunde sieben neue Arten findet. Конечно, если вы поедете в джунгли Амазонки и начнете исследовать какое-нибудь дерево, вы, может, и найдете большое количество разных видов насекомых, но что касается рыб, больше нигде в мире вы не сможете найти семь новых видов за час работы.
Erhitzt für 30 Minuten und kühlt eine Stunde lang ab. Она нагревается в течение тридцати минут, остывает в течении часа.
Der Verfasser eines Eheratgebers aus den Dreißiger Jahren, Theodoor van de Velde, ist der Ansicht, dass man einen leichten Spermiengeruch im Atem einer Frau noch ungefähr eine Stunde nach dem Geschlechtsverkehr erkennen kann. Согласно учебнику семейной жизни, написанному в тридцатые годы автором по имени Теодор ван де Вельде, в дыхании женщины можно различить лёгкий запах семени в течении примерно часа после полового акта.
Wir sollten darin übereinkommen, dass die Hälfte von uns eine Stunde pro Tag mit Spielen verbringt, bis wir die Probleme der echten Welt gelöst haben. Давайте наберем половину нашего населения, которая согласиться проводить за играми час в сутки, пока мы не решим проблемы реального мира.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.