Usage examples of "Tabu" in German with translation to Russian

<>
Sie haben das Tabu gebrochen. Вы нарушили табу.
Unsere führenden Politiker allerdings betrachten diese Themen als Tabu. И тем не менее наши лидеры считают эти темы запретными.
Sie haben ein Tabu gebrochen. Вы нарушили табу.
Früher war die bloße Erwähnung von Korruption in einigen offiziellen Kreisen Tabu. Раньше даже само упоминание коррупции в определенных официальных кругах считалось запретным.
Kommen wir zu Tabu Nummer zwei. Перехожу к табу номер два.
Obwohl Homosexualität noch immer ein Tabu ist, scheinen Homosexuelle dort sicher zu sein. Хотя гомосексуализм остается запретным, голубые, казалось бы, чувствуют себя в безопасности.
Heute ist das Thema politischer Reformen tabu. Сегодня на тему политических реформ наложено табу.
Insbesondere könnte dies die Einführung von bisher gewissermaßen mit einem Tabu belegtem Kampfgerät wie etwa leichten Flugzeugträgern oder Atom-U-Booten bedeuten. В частности, это может означать введение оборудования, считавшегося до сих пор запретным, как, например, легкие авианосцы или ядерные подводные лодки.
Das Tabu ist der Begleiter des Heiligen: Табу является спутником святого:
Was Prominente - und auch gewöhnliche Menschen - privat machen, sollte für die Medien tabu sein, außer sie erhalten von den Betreffenden die Erlaubnis, über sie zu berichten, sie zu fotografieren oder zu filmen. То, что делают знаменитые люди в своей частной жизни - действительно, и простые люди тоже - должно быть "запретной зоной" для СМИ, если они не дают разрешения на то, чтобы их действия освещались в прессе, фотографировались или снимались.
Wir haben noch ein weiteres Tabu in unserem Leben gebrochen. Мы нарушили ещё одно табу в своей жизни.
Ist nun ein Tabu, das sich bloß auf den Einsatz solcher Waffen bezieht, überhaupt ausreichend? Так достаточно ли только табу на использование такого оружия?
"Aids ist ein absolutes Tabu", sagt Annette Lennartz, "weil es mit Sexualität zu tun hat." "СПИД - это абсолютное табу", - говорит Аннете Леннартц, - "потому что он связан с сексуальностью".
Jedenfalls,ich denke, die Frage über die Menschen reden sollten - und es ist absolut tabu - ist: Но есть одна тема, которая должна бы всех волновать, а именно эта тема - табу.
Eine multikulturelle Gesellschaft, die jedes Tabu ihrer verschiedenen Gruppierungen akzeptiert, hätte wenig, worüber sie reden könnte. В обществе, сочетающем в себе различные культуры, осталось бы немного тем для разговора, если бы оно приняло все табу всех своих культурных групп.
Obwohl der Einsatz von Atomwaffen seit langem als Tabu gilt, bleibt die Abrüstung lediglich eine Bestrebung. Несмотря на длительное табу на ядерное оружие, разоружение остается только заветным желанием.
Es gibt tatsächlich so etwas wie ein Tabu, was das Schreiben über Tsarukyan angeht, und das aus gutem Grund: Действительно, существует своего рода табу на то, чтобы писать о Царукяне, и для этого есть серьезное основание:
Nach dem Zweiten Weltkrieg war der Ausdruck nationalistischer Gefühle in Europa aus offensichtlichen Gründen praktisch tabu (nicht zuletzt in Deutschland). После второй мировой войны, по очевидным причинам, выражение националистических эмоций было, практически, табу в Европе (тем более, в Германии).
Milliarden waren ausgegeben worden, um große Banken zu retten, aber offensichtlich war die Rettung eines Landes mit elf Millionen Einwohnern tabu! миллиарды были потрачены на спасение больших банков, но, по-видимому, спасение страны с населением в 11 миллионов жителей стало табу!
Neid - es ist ein echtes Tabu, Neid zu erwähnen - aber wenn es ein vorherrschendes Gefühl in der modernen Gesellschaft gibt, dann ist es Neid. Зависть - даже упоминать ее стало табу - но в современном обществе есть одна доминирующая эмоция - зависть.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!