Usage examples of "Trieb" in German with translation to Russian

<>
Er schaltet die Triebwerke ab. Он выключил двигатели.
Wie viele Triebwerke am Flügel der Boeing? Сколько двигателей на крыле этого Боинга?
Die Belohnungen sind die Triebfedern der Innovation -. Наградой является новаторство.]
Ruder sind die einzige Triebkraft, die man hat. Только весло может заставить лодку двигаться вперед.
Es ist jedoch noch eine andere Triebkraft am Werk. Но существует и другая тенденция.
Am Weihnachtstag trieb er sich an der Kontinentalkante herum. Рождество встретила на границе шельфа.
Aber Sie haben ihn nicht das Triebwerk entwerfen lassen? Но вы не поручали ему двигатель?
"Meine Triebwerke könnten jede Art von Metallstück ins All schicken." "Мой двигатель мог бы послать в космос любой кусок металла".
Die Kohlerevolution trieb die industrielle Revolution an und selbst im 20. Революция в угледобыче была основой промышленной революции.
Um Erfolg zu haben, arbeitete ich hart, trieb mich selbst an. Чтобы достичь успеха, я заставлял себя работать упорно
Die Triebkraft, die aus der Niederlage Milosevics entstanden ist, muss beibehalten werden. Движущий момент, созданный смещением Милошевича, должен быть развит.
Drittens trieb Clinton die Ausweitung verschiedener Programme zur Unterstützung des Hochschulwesens voran. В-третьих, Клинтон явился вдохновителем различных программ, направленных на поддержку высшего образования.
Tiere, die aus ihrem natürlichen Lebensraum gerissen werden, können einfach ihrem Fortpflanzungstrieb nicht folgen. Животные, теряя, привычную среду обитания, просто не могут реализовать свой половой инстинкт.
Die Entdeckung der hyperbolischen Ebene trieb ein mathematisches Feld voran, das man nichteuklidische Geometrie nennt. Открытие гиперболического пространства возвестило в сфере математики то, что называется неевклидовой геометрией.
Philippe ist ziemlich unberechenbar, er wäre wohl nicht die geeignetste Person, um das Triebwerk zu entwerfen. Филипп - творческий, но довольно эксцентричный, так что, он не лучший кандидат для работы над двигателем.
Formell betrachtet, konstruierte Gluschko auf staatlichen Befehl hin weiter Triebwerke für Koroljow, doch die Arbeit taugte nichts. Технически Глушко по приказу правительства продолжал конструировать двигатели для Королева, но качество работы было не то.
Sie nahm nicht nur die Erfüllung der EU-Beitrittskriterien auf sich, sondern trieb auch andere schmerzvolle Reformen voran. Оно взяло на себя не только приведение страны в соответствие критериям ЕС, но и продвижение других болезненных реформ.
Ich werde heute erklären, dass Synchronisation wohl einer der, wenn nicht der verbreitetste Trieb in der ganzen Natur ist. Фактически, сегодня я постараюсь показать, что синхронность - это, возможно, одна из самых глубинных движущих сил природы.
Das wiederum trieb die Zinssätze für die Verschuldung dieser Länder in die Höhe, als handele es sich um Vermögenswerte. Это подняло ставки процента для долга развивающихся стран как класса активов.
"Die Dämpfe des Schaums, der in den Zugängen zur Bucht trieb waren so schlimm, dass sie bleihaltige Farbe schwarz färbten." "Пары от отходов, распространявшиеся по всем уголкам побережья, были настолько тяжелыми, что даже краска на свинцовой основе становилась черной".
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!