Ejemplos de uso de "Truppen" en alemán con traducción al ruso

<>
Die amerikanischen Truppen hielten stand. Американские войска держались.
Die 2011 ins Leben gerufene, permanente Antikorruptionseinheit unternimmt mit ihren Truppen an Wirtschaftsprüfern, Ermitteln und Analysten der Regierung ebenfalls große Anstrengungen. К делу подключилось созданное в 2011 году Постоянное подразделение по борьбе с коррупцией, в состав которого вошел обширный штат правительственных аудиторов, следователей и аналитиков.
Dreimal versuchten britische Truppen durchzukommen. Британские войска подкрепления сделали три отдельные попытки дойти до Кута.
Die Angst vor größeren Kampfhandlungen hat schon viele Palästinenser zur Flucht nach Ägypten bewogen, wo man Truppen an die Grenzen entsandte, um auf einen Massenexodus vorbereitet zu sein. Из опасения перед большой войной многие палестинцы уже перебираются в Египет, что привело к размещению египетских военных подразделений на границе, для того чтобы сдержать массовый исход населения.
Truppen empfinden eher Mitleid als Respekt Войска чувствуют больше жалость, чем уважение
Er erklärte, er hätte aus dem Präsidentenpalast in Monrovia Anweisungen erhalten, eine Botschaft an Nigeria - das die meisten Truppen entsandt hatte und die regionale Friedenstruppe ECOMOG finanzierte - zu senden. Он сказал, что получил указания - из президентского дворца в Монровии - направить послание Нигерии, основному источнику воинских подразделений и финансирования для региональных миротворческих сил, ECOMOG.
Sollten die Truppen jetzt heimgeholt werden? Нужно ли сейчас войскам возвращаться домой?
Und das gleiche gilt für die Truppen. И то же самое действенно для войск.
Woher sollen die benötigten neuen Truppen kommen? Откуда прибудут новые необходимые войска?
Bisher haben Gaddafis Truppen ihre Luftmacht selektiv eingesetzt. До сих пор войска Каддафи применяли авиацию избирательно.
Ich brauche das anhaltende Engagement eurer Truppen in Afghanistan!" Мне нужно дальнейшее присутствие ваших войск в Афганистане!"
In Industriezentren mit wachsender Arbeitslosigkeit werden die Truppen verstärkt. Промышленные центры с растущей безработицей примут больше войск.
Die Truppen werden mit Lob für ihre Opfer überhäuft. Войскам расточают похвалы за их жертвы.
Die japanische Regierung hatte gerade Truppen in die Mandschurei geschickt. Японское правительство только что отправило войска в Маньчжурию.
Heute sind nur noch Truppen El Salvadors im Irak stationiert. действительно, всего несколько малых стран региона присоединились к так называемой "коалиции желающих", и на сегодняшний день только Сальвадор сохраняет свои войска в Ираке.
In Afrika Truppen stationieren, um Kaffeebohnen und Erdnüsse zu beschlagnahmen? Направить в Африку войска для конфискации кофейных бобов и арахиса?
auch er sandte Truppen nach Bosnien, um das bosnische Territorium aufzuteilen. он также посылал войска в Боснию для разделения боснийской территории.
Sicherheit erfordert nicht nur Truppen, sondern auch Gesetze und deren Vollstreckung. Для безопасности требуются не только войска, для неё нужны законы и их исполнение.
Damals gewann Saleh, aber heute haben al-Ahmars Truppen die Kontrolle. Тогда победил Салех, но сегодня ситуацию контролируют войска аль-Ахмара.
Französische Truppen haben ihren Verantwortungsbereich in Afghanistan (Kapisa und Surobi) verlassen. Французские войска покинули свою зону ответственности в Афганистане (Каписа и Суроби).
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.