Usage examples of "Vergangenen" in German with translation to Russian

<>
Das geschah in den vergangenen 28 Jahren. Вот что произошло за последние 28 лет.
Im vergangenen Jahrhundert gab es drei kolossale Aktienmarktblasen: За последнее столетие появилось три колоссальных пузыря фондового рынка:
Jede meiner vergangenen Provokationen war eine Einladung zum Gespräch. Вся история моих провокационных акций - приглашение к дискуссии.
Syrien hat Allawi in den vergangenen sieben Jahren unterstützt. В действительности, Сирия поддерживала Аллави последние семь лет.
In den vergangenen drei Jahren ist er stark abgefallen. В общемировых масштабах эта тенденция является ещё более сильной:
gelitten hat die Beziehung erst während der vergangenen drei Jahre. Эти отношения ухудшились только в последние три года.
Die hoch fliegenden Wachstumsraten der vergangenen Jahre waren kein Zufall; взлетевший уровень роста недавних лет не является случайностью;
Dieser Trend hat sich in den vergangenen Monaten weiter verstärkt. Эта тенденция набирает обороты в последние месяцы.
Der Libanon hat in den vergangenen vier Jahren viel durchgemacht: Ливан пережил многое за последние четыре года:
Die Politik der vergangenen zweieinhalb Jahre war aber trotzdem recht gut. Тем не менее, политика, проводимая в последние два с половиной года, была плодотворной.
Der Kontinent hat währen des vergangenen Jahrzehnts erhebliche sozioökonomische Fortschritte gemacht. За последнее десятилетие континент значительно продвинулся в социально-экономическом плане.
Doch in den vergangenen Jahren haben sich die relativen Preise angepasst. Но в последние годы относительные цены скорректировались.
Wie haben sich die Dinge in den vergangenen fünf Jahren verändert! Как же все-таки все изменились за последние пять лет!
Aber die vergangenen 12 Monate haben auch die Stärken Osteuropas gezeigt. Но последние 12 месяцев также показали и силу Восточной Европы.
Europas Währungsunion geriet in den vergangenen Monaten in eine schwere Schuldenkrise. Европейский валютный союз был сильно подорван европейским долговым кризисом в последние месяцы.
Was hat diese Entscheidung während des vergangenen Jahrzehnts für Folgen gezeitigt? Что принесло данное решение за последнее десятилетие?
Das große Rohölangebot hat die Preise in den vergangenen Wochen belastet. Богатые запасы нефти повлияли на ее стоимость за последние недели.
Sie resultieren nämlich aus der Lösung vergangener Probleme oder aus vergangenen Erfolgen. Они являются результатом решения старых проблем или старых успехов.
Ich bin ein Held des vergangenen Jahrhunderts, als Kultur noch etwas bedeutete. Я герой вчерашнего века, когда культура что-то значила.
Während der vergangenen anderthalb Jahre haben sie diesem Druck bemerkenswert gut widerstanden; За последние полтора года, они сопротивлялись этому давлению с примечательной стойкостью;
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!