Verwendungsbeispiele von "Wasserkraft" im Deutschen mit Übersetzung ins Russische

<>
Hier wird nur existierende Wasserkraft berücksichtigt, um den stündlichen Strombedarf sicherzustellen. Идея в учёте использования уже имеющихся источников гидроэнергии для состыковки с почасовой потребностью в электричестве.
Experten schätzen, dass bisher erst ein Viertel der chinesischen Wasserkraft genutzt wird. По оценкам экспертов только четверть китайских источников гидроэнергии используется в настоящее время.
Bei Chinas Versuch, seine Wirtschaftslokomotive in Gang zu halten, stellen Dämme und Wasserkraft in der Tat eine sauberere Alternative als Kohle dar. Поскольку Китай стремится не снижать темпов экономического развития, плотины и гидроэнергия являются очевидной альтернативой углю.
Wasserkraft wird zwar verbreitet genutzt, Wind- und Solarenergie wird jedoch aus strukturellen Gründen nur spärlich produziert und ist auch nicht überall im gleichen Ausmaß verfügbar. Гидроэнергия уже и так широко используется, а энергия ветра и солнечная энергия доступны не в каждый момент и не везде одинаково.
Politisch steht viel auf dem Spiel, China hat großes Interesse an der Wasserkraft. Политики владеют высокими процентами, и у Китая большой интерес к гидроэнергетике.
Es wird mit Wasserkraft betrieben, das heisst, ich bin von Luft zum Wasser gekommen. Он работает на гидроэлектричестве, то есть я перешел от воздуха к воде.
Gleichzeitig muss das Land sein Konsummuster ändern und stärker auf Wasserkraft, Atomkraft und Windenergie setzen. В то же время страна должна изменить свою модель потребления, больше полагаясь на гидроэлектростанции, атомную и ветряную энергию.
Diese Spitzenstromkapazitäten beruhen in einigen Ländern auf Strom aus Wasserkraft, in der Regel jedoch auf der Verbrennung fossiler Brennstoffe wie Gas, Diesel oder Heizöl. Эта пиковая мощность используется на гидроэлектростанциях в некоторых странах, однако обычно она базируется на сжигании таких ископаемых видов топлива, как газ, дизельное топливо или мазут.
man braucht nur einen Blick auf die Investitionen in die Wasserkraft zu werfen, um die positiven Auswirkungen von Wassermanagementprojekten auf viele Volkswirtschaften zu sehen. достаточно только посмотреть на объём инвестиций в гидроэнергетику, чтобы убедиться в положительности воздействия проектов по водопользованию на экономику многих стран.
Nun ist es wichtig zu verstehen, dass dieser Raum mit Wasser gekühlt und geheizt wird, sein eigenes Wasser filtert und er mit Elektrizität aus Wasserkraft betrieben wird. Важно понять, что эта комната охлаждается водой, отапливается водой, фильтрирует собственную воду и снабжается энергией воды.
(Bei der Erzeugung von Wasserkraft wird kein CO2 ausgestoßen, doch gibt es nur noch wenige Orte auf der Welt, wo diese ohne gewaltige Umwelt- und Sozialkosten ausgebaut werden kann.) (Гидроэлектростанции не производят выбросов CO2, но в мире осталось всего несколько мест, где они могут быть построены без существенных экологических или социальных издержек.)
Doch gibt es Länder wie Äthiopien, die über praktisch keine Einrichtungen zur Wasserspeicherung verfügen, wo der Regen mit großer Unregelmäßigkeit fällt und es attraktive Standorte zur Stromerzeugung durch Wasserkraft gibt. Но в таких странах, как Эфиопия, фактически нет условий для хранения воды, большого разнообразия в количестве дождевых осадков и подходящих участков для производства гидроэнергетики.
Es wird seine Exporte sauberer, durch seine Flüsse erzeugter Wasserkraft nach Indien ausweiten können und sich so auf nachhaltige und die staatlichen Schatzsäckel füllende Weise Devisen verdienen, um Bildung, Gesundheitswesen und Infrastruktur zu finanzieren. Он сможет экспортировать в Индию чистую энергию гидроэлектростанций, построенных на реках, таким образом постоянно зарабатывая валюту способом, который может наполнить правительственные финансовые ресурсы, чтобы финансировать образование, здравоохранение и инфраструктуру.
Zwischen 2000 und 2008 hat China seine Energiegewinnung aus Windkraft von 340 MW auf 10 GW ausgebaut, aus Wasserkraft von 79,35 GW auf 163 GW und aus Kernkraft von 2,1 GW auf 9,1 GW. Китай увеличил свою энергетическую мощность ветроэнергетики с 340 МВт до 10 ГВт, гидроэнергетики с 79,35 ГВт до 163 ГВт и ядерной энергетики с 2,1 ГВт до 9,1 ГВт.
Manche argumentieren, dass Gas eine bessere Alternative als Wasserkraft oder Kohl sei, doch für Länder, die einen Großteil ihres Gasbedarfs importieren müssen, sind die Vorzüge einer stabilen und zuverlässigen Quelle billigen Brennstoffs ein äußerst überzeugendes Gegenargument zu den Kapitalkosten eines Gaswerks. Некоторые утверждают, что газ мог бы быть лучшей альтернативой гидроэлектроэнергии или углю, но для стран, которые должны импортировать большую часть своего газа, преимущество стабильного и надежного источника дешевого топлива в виде угля представляет собой очень сильный контраргумент против капитальных затрат газового завода.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!