Exemples d’usage de "Wesentlichen" en allemand avec traduction en russe

<>
Sie hielt im Wesentlichen Wort. Она в значительной степени действовала согласно своему обещанию.
Nun ja, es war im Wesentlichen Frustration. В основном из-за неудовлетворённости.
Doch es gibt einen wesentlichen Unterschied: Тем не менее, есть существенное отличие:
Aber dieses Argument geht am Wesentlichen vorbei. Однако эта точка зрения упускает из виду главное.
Dennoch stellen die Wahlen einen wesentlichen Fortschritt dar. Тем не менее, эти выборы представляют собой значительный прогресс.
Das Programm umfasst alle wesentlichen Aspekte der Wirtschaftspolitik: Она затрагивает все основные сферы экономической политики:
Im Wesentlichen erfordert jede Art von kühner Entscheidung Einstimmigkeit. Любое смелое решение существенным образом зависит от единогласия.
Dabei haben sie aber einen wesentlichen Punkt übersehen: Но они упустили из виду главное:
Es gibt dabei drei im Wesentlichen verkannte Probleme: Существуют три в значительной степени непризнанные проблемы:
Wir sind mit den von Ihnen vorgeschlagenen Bedingungen im Wesentlichen einverstanden Мы согласны в основном с предложенными Вами условиями
Das sind die wesentlichen Voraussetzungen für ein nachhaltiges Wirtschaftswachstum in der Region. Это существенные условия для начала жизнеспособного экономического роста в регионе.
Im Wesentlichen ist dies auf die Unpopularität des Irak-Kriegs zurückzuführen. Главной причиной этого была непопулярность войны в Ираке.
Aus ihrer Sicht bedürfen Märkte und private Initiative keiner wesentlichen Regulierung. По их мнению, рынки и частная инициатива не требуют значительного регулирования.
Die weitere Entwicklung ist nun im Wesentlichen von Thaksin selbst abhängig. В основном сейчас дело за самим Таксином.
Infolgedessen hat die CD seit nunmehr 15 Jahren keine wesentlichen Fortschritte erzielt. Как результат, в течение 15 лет "CD" не смогла достигнуть какого-либо существенного прогресса.
Seine Schwächen spiegeln heute im Wesentlichen politische und institutionelle Fehler wider. Ее слабость сегодня главным образом отражает недостатки политики и институциональных механизмов.
Zurzeit macht Öl einen wesentlichen Anteil an Nigerias gesamten Regierungseinkünften aus. На сегодняшний день нефть составляет значительную долю совокупного государственного дохода Нигерии.
Im Wesentlichen gibt es zwei Situationen, die als Protektionismus gelten sollten. В основном, существует две ситуации, которые имеют к этому отношение.
Tatsächlich verfügen wir über keine wesentlichen Informationen zum Metabolismus dieser Substanzen in unserem Körper und deren möglichen Interaktionen. На самом деле мы до сих пор не располагаем сколько-нибудь существенной информацией о том, как наш организм метаболизирует их и как они взаимодействуют друг с другом.
Wenn diese Geld verdienten, flossen die Einnahmen im Wesentlichen der Familie selbst zu. Когда они зарабатывали деньги, эти деньги шли, главным образом, в саму семью.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !