Exemples d’usage de "alternativ" en allemand avec traduction en russe

<>
Es ist eine alternative Heilform, richtig. Это альтернативная форма лечения, правильно.
Und deshalb muss man Alternativen einbeziehen. Следовательно нужно найти альтернативное решение.
Du kannst über alternative mechanische Teile nachdenken. Задумайтесь об альтернативных механических частях.
Alternativen zur Diversifizierung der Energieproduktion sind begrenzt. Существующие альтернативные варианты, расширяющие наш арсенал способов производства энергии, имеют свои ограничения.
Lassen Sie uns einen alternativen Pfad erwägen. Рассмотрим альтернативный путь.
Gibt es umsetzbare alternative Entwicklungsstrategien für die palästinensische Wirtschaft? Но существуют ли жизнеспособные альтернативные стратегии развития палестинской экономики?
Die alternative Sicht der Dinge ist pragmatischer und regelbasierter. Альтернативная точка зрения более прагматична и основана на правилах.
Wie Sie wissen, hat die Alternative, Kommunismus, nicht funktioniert. Альтернативная система, коммунизм, оказалась несостоятельна.
Es wurde zu einer alternativen Existenz, meiner virtuellen Realität. Это стало альтернативным существованием, виртуальной реальностью.
Sie interessierten sich einen neuartigen, alternativen Kunstraum zu schaffen. Они хотели разработать новое, альтернативное художественное пространство.
Eine Reihe alternativer, umfassend diskutierter politischer Strategien könnte funktionieren. Может сработать альтернативный набор политик, прошедших надлежащее обсуждение.
Die Alternative ist es zumindest Wert, eine Chance zu bekommen. Как минимум, стоит попробовать альтернативный шанс.
Die Olympischen Spiele sind dazu gedacht, dieses alternative Modell voranzutreiben. Олимпийские игры должны послужить рекламой для этой альтернативной модели.
Mit einer gleichermaßen großen Abscheu für die alternativen Formen von Einflussnahme. С равной нелюбовью к альтернативным формам влияния.
Jetzt gibt der IWF verspätet zu, dass er Alternativen finden muss. Сейчас МВФ, хотя и с опозданием, осознал, что следует рассматривать и альтернативные способы.
Über drei Jahrzehnte hat Phelps gezeigt, dass es einen alternativen Ansatz gibt. Более трёх десятилетий Фельпс доказывал, что существует и альтернативный подход.
Wir sollten auch anfangen, ernsthaft an der Produktion alternativer Energiequellen zu arbeiten. Мы также должны начать серьезно работать над получением альтернативных источников энергии.
Ist die chinesische Variante des Staatskapitalismus eine Alternative und potenziell ein aussichtsreiches Paradigma? Является ли китайский бренд государственного капитализма альтернативной и потенциально победоносной парадигмой?
Die diesjährigen Nobelpreisträger in Ökonomie sind zwei Wissenschaftler, deren Lebenswerk alternative Ansätze untersucht. Нобелевскими лауреатами по экономике этого года стали двое ученых, работа которых в течение жизни была посвящена исследованию альтернативных подходов.
Sie bezweifeln, dass eine alternative Entwicklungsstrategie basierend auf einer verstärkten Inlandsnachfrage erfolgreich wäre. Они сомневаются, что альтернативная стратегия развития, основанная на повышении внутреннего спроса, могла бы меть большой успех.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !