Sentence examples of "an|schauen" in German with translation "смотреть"

<>
Tom kann nicht aufhören, Maria anzuschauen. Том не может перестать смотреть на Мэри.
Alte Kirchen sind so schön anzuschauen. Я люблю смотреть на старые церкви
Es ist wichtig, sich den Mond anzuschauen. Это очень важно смотреть на Луну.
Ich habe die ganze Zeit diesen Mann angeschaut. Я смотрел на того парня.
Wir haben alles versucht, alles angeschaut, alles gekauft. Мы испробовали все, смотрели все и все покупали.
Sie sind sogar schneller zu gelesen als angeschaut. Прочитать их куда быстрее, чем смотреть выступления.
Wenn also ein Pathologe diese Plastikflasche anschauen würde. Итак, патолог словно смотрит на пластиковую бутылку.
Wenn wir nämlich den Mond anschauen, denken wir: Потому что, когда вы смотрите на Луну, вы думаете:
Man kann sich einen Horrorfilm mit Monstern anschauen. Вы можете смотреть ужастик с монстрами.
Wenn man Kibera jetzt anschaut, schaut es zurück. Теперь, когда смотришь на Киберу, она смотрит на тебя в ответ.
Ich weiss woran Sie denken, wenn Sie diese Bilder anschauen. Я знаю, о чём вы думаете, когда смотрите на эти картинки.
Und ich habe keine schicke Technologie für Sie zum Anschauen. И у меня нет никакого "умного технологического средства", на которое вы могли бы смотреть.
Katzen schauen sich Katzen an, die sich dieses Video anschauen. Кошки смотрели, как другие кошки смотрят это видео.
Wie viel Wahrheit ist an dem, was man gerade anschaut? Каков уровень достоверности того, на что вы смотрите?
Die Politiker weltweit können mehr tun, als sich das nur anzuschauen. Глобальные лидеры могут сделать гораздо больше, нежели просто стоять и смотреть на происходящее.
Wenn wir uns den Zuwachs an Autos anschauen, wird es noch eindeutiger. Когда мы смотрим на рост численности населения с точки зрения автомобилей, проблема становится еще более отчетливой.
Wenn sie sich jedoch diesen Planeten nachts anschauen, sieht er so aus. Но когда Вы смотрите на эту планету ночью, она выглядит так.
Wenn Sie sich die Leute anschauen, mit denen Sie es zu tun haben. Особенно смотря на людей, с которым приходится иметь дело.
Ich erinnere mich an eins der ersten Male, als wir uns Collagen anschauten. Я помню один из первых случаев, когда мы смотрели на коллаген.
Und sie wacht auf und sie schaut an sich herunter und sie sagt: И она просыпается, и смотрит на себя, и говорит:
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.