Usage examples of "arabische" in German with translation to Russian

<>
Der israelisch arabische Konflikt, Irak und Iran. арабо-израильским конфликтом, проблемой Ирака и проблемой Ирана.
Und arabische Massen rebellierten einfach gegen ihre Diktatoren. И толпы арабов совсем недавно восстали против своих диктаторов.
Immer mehr arabische Patienten suchen ihr Heil in Deutschland Все больше пациентов арабов ищет свое спасение в Германии
Wer beim Staat arbeiten wollte, musste seine arabische Volkszugehörigkeit erklären. Тем, кто желал сохранить рабочие места в государственных организациях, пришлось называть себя арабами.
Die arabische Öffentlichkeit wird den Status quo nicht länger akzeptieren. Народ в рабских странах уже больше не принимает существующее положение вещей.
Auf Einladung der dortigen Machthaber begannen arabische Gelehrte Norditalien zu besuchen. Образованные арабы стали посещать Северную Италию по приглашению тамошних властителей.
Was wirklich benötigt wird, sind Investitionsanreize, vor allem für palästinensische und arabische Investoren. Реальной необходимостью является привлечение инвестиций, главным образом со стороны палестинцев и арабов.
Die arabische Position ist, dass keine Annäherungsgespräche stattfinden können, bis Israel seinen Siedlungsbau im Westjordanland und in Ost-Jerusalem einstellt. Позиция арабов заключается в том, что никакие непрямые переговоры не могут начаться до тех пор, пока Израиль не заморозит свою активность по созданию поселений на Западном Берегу и в Восточном Иерусалиме.
Die Regierungen in Tunesien und Ägypten sind bereits durch Proteste zu Fall gebracht worden, andere arabische Länder sehen sich weiterhin mit weit verbreiteter Unzufriedenheit konfrontiert. Протестующие уже свергли правительства в Тунисе и Египте, а другие рабские страны столкнулись с широкомасштабной волной недовольства.
Es sei viel mehr die Absicht, alte Rechnungen zu begleichen und Washington zum Richter über das arabische Schicksal und seine Rohstoffe, insbesondere das Öl zu machen. Скорее она предназначена для сведения старых счетов и для того, чтобы сделать Вашингтон арбитром, решающим судьбу и распределяющим ресурсы арабов, в частности нефть.
Und sein zweiter Name, Abu Mazen, ist nicht einmal ein Revolutionsname, sondern spiegelt die arabische Gewohnheit wider, einen Mann als Vater seines erstgeborenen Sohns zu bezeichnen. Его другое имя, Абу Мазен, не является революционным, но отражает практику присвоения человеку имени в качестве отца его старшего сына.
Manche in Saudi Arabien sind der Meinung, man müsse dem Iran die Stirn bieten, sich für sunnitisch arabische Interessen einsetzen und eine engagierte regionale Macht werden. Некоторые в королевстве утверждают, что Саудовская Аравия должна выступить против Ирана, защитить интересы арабов-суннитов и превратиться в активную региональную державу.
Die Arabische Liga würde an die USA appellieren, ihren Werten gerecht zu werden und ihre Interessen zu verfolgen, während sie gleichzeitig ihrer eigenen Verantwortung als regionale Organisation nachkommt. Лига будет просить США жить в соответствии с их ценностями и отстаивать свои интересы, и в то же время нести свою ответственность как региональная организация.
Die Kurden, die wie die Schiiten von Saddam jahrzehntelang schikaniert wurden, halten stillschweigend an ihrer faktischen Unabhängigkeit im Norden fest und stellen dabei sicher, dass sie nie wieder unter arabische Herrschaft gelangen. Курды, которые, как и шииты, были жертвами правления Саддама на протяжении многих десятилетий, спокойно закрепили свою де-факто независимость на севере и все делают для того, чтобы ими никогда больше не правили арабы.
Die USA haben nach ihrer unglückseligen Intervention im Irak ihre Fähigkeit verwirkt, eine konstruktivere Rolle in der Region zu spielen, während die neokonservative "Freiheitsagenda" der Regierung Bush für die arabische Welt ebenso nach hinten losging. США утратили способность играть более или менее конструктивную роль в данном регионе после злополучной интервенции в Ирак.
Aber die Glaubwürdigkeit derartiger Forderungen wird untergraben durch die arabische Unfähigkeit, das Leid der Palästinenser zu lindern und - nicht weniger wichtig - den Palästinensern dabei zu helfen, sich den schweren Entscheidungen zu stellen, die sie treffen müssen, falls es jemals einen geordneten palästinensischen Staat geben soll. Но вероятность таких требований подрывается неспособностью арабов облегчить страдание палестинцев и, что не менее важно, их отказом помочь палестинцам встать перед сложным выбором, который им придется сделать, если когда-либо появится организованное палестинское государство.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!