Sentence examples of "aufbaus" in German with translation "создание"

<>
Die UN entsandte eine Mission zur Unterstützung des Aufbaus von Institutionen vor Ort. ООН организовала миссию, чтобы помочь в создании местных институтов.
In der Tat hat Hatoyama seine noch unausgereifte Vision des Aufbaus einer ostasiatischen Gemeinschaft unter Ausschluss der USA verkündet. Юкио Хатояма заявил о начальных набросках плана по созданию Восточноазиатского сообщества, исключающего членство США.
Es ist an der Zeit, die Last des Aufbaus von Finanzzentren abzuwerfen und sich stattdessen darauf zu konzentrieren, die Modernisierung des chinesischen Finanzwesens voranzutreiben. Пришло время сбросить бремя необходимости создания финансовых центров и сосредоточиться вместо этого на модернизации финансового сектора Китая.
Tatsächlich wird es nicht mehr lange dauern, ehe die europäischen Regierungen die Quintessenz des Aufbaus von Wohlstand durch die neue Wirtschaft begreifen und sie möglicherweise sogar umsetzen werden. Действительно, за короткое время европейские правительства уяснят квинтэссенцию создания богатства новой экономикой и даже попробуют ею воспользоваться.
Viele beruhten auf der simplen Prämisse, dass die einfache Bevölkerung Widerstände auf dem Markt überwinden könne, indem sie sich zusammentut, um Waren zu vernünftigen Preisen zu kaufen und zu verkaufen, und erkannten dann schnell die zusätzlichen Vorteile des Wissensaustauschs zwischen den Mitgliedern, der Förderung gesellschaftlicher Teilhabe und des Aufbaus von Sozialkapital. Многие возникли из простого предположения, что обычные люди могут преодолеть сложности на рынке при помощи объединения для покупки и продажи товаров по разумным ценам, и быстро осознали дополнительные преимущества в виде обмена знаниями между участниками, содействия социальной интеграции и создания социального капитала.
Aufbau einer Pax Asia-Pacifica Создание "Пакс Азия-Пасифика"
Aufbau eines Vertriebsnetzes in Ihrem Verkaufsgebiet Создание сети сбыта в Вашей торговой области
Der Aufbau der afghanischen Armee und Polizei lief schleppend. Создание армии и полиции Афганистана проходило медленно.
Man kann es für den Aufbau Ihres Körperinneren verwenden. Применяя это к идее создания того, что есть внутри нашего тела.
Der Aufbau von effektiven Institutionen ist ebenfalls von immenser Bedeutung. Создание эффективных институтов обладает не меньшей важностью.
Der Aufbau demokratischer Strukturen erfordert Zeit, Disziplin, Schmerz und Geduld. Создание демократических структур требует времени, дисциплины, страданий и терпения.
Fünftens ist der Aufbau und die Stärkung von Spitzenforschungszentren zu erwähnen. В-пятых, усиление и создание африканских центров повышения квалификации.
Andere Übereinkünfte beziehen sich auf den Aufbau einer autonomen europäischen Verteidigungsfähigkeit. Другие соглашения относятся к созданию автономных европейских защитных сил.
Der Aufbau und die Erhaltung der Resilienz erfordern die Auslotung ihrer Grenzen. Создание и поддержание устойчивости требует зондирования ее пределов.
Der Aufbau eines neuen Führungsteams für die EU wird Sarkozys wichtigste Aufgabe sein. Создание нового руководства ЕС будет главной задачей Саркози.
Zweitens geht es der ESVP um gute Regierungsführung und den Aufbau von Institutionen. Во-вторых, ESDP заинтересовано в хорошем управлении и создании институтов власти.
Gene sind gewissermaßen die Befehlssprache für den Aufbau des Menschen (oder jedes anderen Lebewesens). Гены, в определенном смысле, представляют собой язык инструкции для строительства людей (или любого другого живого создания).
Warum sollte China dann den Aufbau globaler Finanzzentren zu einem wichtigen nationalen Ziel erheben? Зачем же тогда Китаю потребовалось превращать создание финансовых центров мирового масштаба в важнейшую национальную задачу?
Tatsächlich ist der Aufbau von Personalkapazitäten selbst eine nützliche Methode, Ziel Nr. 8 zu erfüllen. Действительно, создание способностей человеческих ресурсов является полезным способом выполнить задачу No8.
Einwohner des Urlaubsorts schreiben ihm die Entwicklung des Tourismus und den Aufbau der Infrastruktur zu. Жители ставят ему в заслугу оживление туризма, развитие курортной сферы и создание инфраструктуры.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!